逐句原文翻译
晚鸦飞去,一枝花影送黄昏。春归不阻重门。辞却江南三月,何处梦堪温?更阶前新绿,空锁芳尘。
晚空中寒鸦飞向远方,一枝花影送走黄昏。重重院落难以阻拦归去的新春,辞别这繁花似锦的暮春三月,何处再重温春光如画尽情游赏的美梦?哪堪忍受阶前又长出碧绿的青苔,空自掩盖着芳花香尘。
随风摇曳云,不须兰棹朱轮。只有梧桐枝上,留得三分。多情皓魄,怕明宵、还照旧钗痕。登楼望、柳外销魂。
春云随风摇曳翻滚,再不能乘坐画船钿车游赏春景。只有梧桐枝上,还有几片枝叶在晃动。害怕那多情的明月啊,依旧照射到闺阁楼中。登楼遥望,夕阳外柳丝缕缕更添愁情。
注释
(1)晚鸦:傍晚归巢的鸟鸦。
(2)不阻重门:即不为重门所阻。
(3)新绿:嫩绿色。
(4)芳尘:芳华尘土,喻黛华之景消歌。
(5)兰棹:兰舟。
(6)朱轮:本高官所乘之车,以朱红漆轮而名。词中代指装饰华丽之车。
(7)皓魄:指月亮。
(8)旧钗痕:此处比喻故国遗迹
(9)柳外销魂:谓看到远处垂柳更添愁情。销魂,形容极度愁苦。
