逐句原文翻译
嫖姚北伐时,深入强千里。
在嫖姚将军率兵北伐的时候,曾经深入几千里到敌人的后方。
战馀落日黄,军败鼓声死。
战前残阳照大地一片昏黄,战败后军鼓沉沉没有声响。
尝闻汉飞将,可夺单于垒。
据说你就像那飞将军李广,身先士卒夺取了单于的营帐。
今与山鬼邻,残兵哭辽水。
如今兵败身死与山鬼做邻居,只听那残兵的哭声回荡在辽水上。
注释
(1)嫖姚:西汉名将霍去病曾为嫖姚校尉,讨伐匈奴。此借指王将军。
(2)北伐:指讨契丹。
(3)强:超过。
(4)战余:战罢。
(5)死:此指战鼓声停歇沉寂。
(6)汉飞将:指李广,此以飞将军李广借指曾在对外族战争中立下赫赫战功之王将军。
(7)夺:攻下。
(8)垒:营垒。
(9)与山鬼邻:是形容王将军墓的荒凉冷寂。
(10)辽水:即今之辽河,有东、西两源,流至今铁岭市北一带合流,经盘锦市南入海。
