逐句原文翻译
何人解赏西湖好,佳景无时。飞盖相追。贪向花间醉玉卮。
哪个人能看得懂西湖的美丽?西湖一年四季、一天中任何时候都是美景。驱车去追寻,只愿在花丛绿树中饮酒贪欢。
谁知闲凭阑干处,芳草斜晖。水远烟微。一点沧洲白鹭飞。
谁知道随意站立在那水气的交错迷离中,绿草斜阳正美。水波幽远,烟雾飘渺,白鹭飞来,仿佛水滨之间只有一点。
注释
(1)采桑子:词牌名,又名“丑奴儿令”“罗敷艳歌”“罗敷媚”。双调四十四字,前后片各三平韵。
(2)解赏:懂得欣赏。
(3)飞盖相追:此句化用曹植《公讌》诗:“清夜游西园,飞盖相追随。”飞盖:指奔驰的马车。盖:车篷。
(4)玉卮:玉做的杯子。卮:饮酒的圆形器皿。
(5)阑干:形容纵横交错的样子。此指水气交错的样子。
(6)晖:阳光。
(7)沧洲:水边的陆地。
