逐句原文翻译
千里波涛滚滚来,雪花飞向钓鱼台。
钱塘江的波涛汹涌澎湃,滚滚而来,溅起的浪花拍打向钓鱼台。
人山纷赞阵容阔,铁马从容杀敌回。
到处人山人海,大家一边观潮一边赞叹江潮阵容壮阔,犹如铁甲战马从容杀敌后回返。
注释
(1)雪花:浪花钓。
(2)鱼台:即钓台,在钱塘江中段的富春江边,相传为东汉严光(子陵)隐居垂钓处。
(3)人山纷赞:聚集观潮的人很多,大家一边观潮一边赞叹阵。
(4)容阔:指江潮像千军万马排列成的阵容,非常壮阔。
(5)铁马:配有铁甲的战马,借喻雄师劲旅。陆游《十一月四日风雨大作》:“夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来”。钱塘江涌潮袭来时,波涛汹涌,如闻(十万军声)。