逐句原文翻译
先辈匣中三尺水,曾入吴潭斩龙子。
老前辈的剑匣中有三尺宝剑洗亮如水,它曾经潜入吴潭,把凶猛的蛟龙砍死。
隙月斜明刮露寒,练带平铺吹不起。
像一道斜射的月光,利刃能刮掉露珠上的寒气;像一条平铺着的白色丝带,风无法把它吹起。
蛟胎皮老蒺藜刺,鸊鹈淬花白鹇尾。
剑匣上的鲨鱼皮老化,起了蒺藜般的浮刺;剑身上涂着鸊鹈油,像雪亮的白鹇毛。
直是荆轲一片心,莫教照见春坊字。
这柄宝剑简直就是勇士荆轲的一片心,分分明明照映着春坊的图书文字。
挼丝团金悬簏簌,神光欲截蓝田玉。
用金丝裹成的圆形剑穗悬垂着,簏簏簌簌,剑光神异,好像要试着切一下蓝田玉。
提出西方白帝惊,嗷嗷鬼母秋郊哭。
带着它去到西方,白帝看见它准会惊惶失色,那个鬼母又要在秋夜的郊外嗷嗷啼哭。
注释
(1)春坊正字:唐代太子宫中掌校正经籍文字的官员,隶属于左春坊司经局。故称为春坊正字。
(2)剑子:即剑。
(3)先辈:指春坊正字。《演繁露》记载:唐代举人称已经及第为先辈。
(4)三尺水:三尺剑。
(5)吴潭斩龙子:西晋周处在义兴(江苏宜兴)斩蛟龙除害的故事。
(6)隙月:缝隙中的月光。比喻剑。
(7)练带:白色的绢带。剑光像白色的绢带。比喻剑很重。
(8)蛟胎皮:就是鲨鱼皮,有珠纹而坚硬,古代的剑鞘多用它做成。蛟胎:鲨鱼皮做的剑鞘。
(9)蒺藜:草木植物,果实圆而有刺。这里用来形容剑鞘的花纹。
(10)鸊鹈:水鸟名,用它的脂肪涂剑可以防锈。
(11)淬:涂抹的意思。
(12)白鹇:鸟名,似山鸡而色白,尾长三尺,这里用以形容剑的锃亮。
(13)荆轲:战国时卫国人,曾刺杀秦始皇。
(14)挼丝团金:用金丝编制成的圆形繐子。
(15)簏簌:下垂的样子。一本作“簏敕”,一本二字竹字头均为罒字头。
(16)蓝田玉:蓝田的美玉。蓝田:在今陕西。
(17)西方白帝:神话中西方的神。
(18)鬼母秋郊哭:《史记·高祖本纪》:刘邦酒醉夜行,挥剑斩杀了拦路的大蛇,后来见一老母哭泣,自称我的儿子是西方白帝子,现在被赤帝子杀了。
