逐句原文翻译
万象欲焦枯,一雨足沾濡。天地回生意,风云起壮图。
世间一切事物都像快要干枯一样,而一场大雨足以让万物润泽。霎时间,天与地顿显生机,风起云涌波澜壮阔构成美丽图卷。
农夫,舞破蓑衣绿;和余,欢喜的无是处。
这使得农夫也欢快得手舞足蹈,哪怕把身上的蓑衣舞破也在所不惜;而我也欢喜得不得了。
注释
(1)得胜令:曲牌名,这个曲调和“雁儿落”相似所以南北合套中【雁儿落】必带【得胜令】,成了定格。
(2)沾濡:浸湿、滋润。
(3)蓑衣绿:用绿草编成的雨衣。
(4)和:跟随别人唱。
(5)余:我。
