杨柳八首·其七

〔唐代〕温庭筠

御柳如丝映九重,凤凰窗映绣芙蓉。

景阳楼畔千条路,一面新妆待晓风。

古诗的意思及注释

逐句原文翻译

御柳如丝映九重,凤凰窗映绣芙蓉。

皇宫翠柳绿千般,映照着九重宫殿。染绿了雕凤窗棱,染绿了芙蓉绣帘。

景阳楼畔千条路,一面新妆待晓风。

景阳楼路边春柳万千,好似少女新妆的容颜。期待着朝阳轻柔地爱抚,期待着晨风里起舞翩翩。

注释

(1)御柳:皇宫中的柳树。

(2)九重:指宫禁,极言其深远。

(3)景阳楼:宫内钟楼。据《南齐书·武穆裴皇后传》载,齐武帝以宫内深隐,不闻端门鼓漏声,置钟于景阳楼上,宫人闻钟声早起妆饰。

(4)一面新妆:清一色的新妆。

(5)钟:一作“风”。

杨柳八首·其七拼音版

yángliǔshǒu··
liǔyìngjiǔchóngfènghuángchuāngyìngxiùróng
jǐngyánglóupànqiāntiáomiànxīnzhuāngdàixiǎofēng

作品简介

《杨柳八首·其七》是唐代诗人温庭筠的一首七言绝句。此诗以宫廷杨柳为吟咏对象,前两句写柳丝轻拂九重宫阙,与凤凰窗、绣芙蓉交相辉映,尽显富丽堂皇;后两句将景阳楼畔的千条柳枝喻为“新妆”少女,等待晓风吹拂,拟人手法灵动巧妙。全诗借柳写人,暗喻宫中女子对自由的向往与寂寞等待,在秾丽辞藻中隐含幽怨,体现了温庭筠诗风“浓艳深隐”的特色。

创作背景

《杨柳八首》这组诗约作于唐文宗大和(827—835)、开成(836—840)年间。王昆吾《隋唐五代燕乐杂言歌辞研究》云:《杨柳》一名《柳枝》,源于隋代民间歌曲,名载《教坊记》,多用于笛乐。刘禹锡、白居易均有诗咏及此。温庭筠大和、开成年间似曾从裴度游,而裴度于此期间与刘禹锡、白居易诗酒唱和,过从甚密,则温庭筠有可能在此期间结识刘、白,《杨柳八首》或即在此期间模仿酬和之作。

作者介绍

温庭筠(812—870),本名岐,字飞卿,晚唐诗人、词人,太原祁(今山西祁县)人。才思敏捷,八叉手而成八韵,故称“温八叉”。其词秾丽绵密,为“花间派”鼻祖,代表作《菩萨蛮·小山重叠金明灭》等开五代词风;诗亦工丽,与李商隐并称“温李”。仕途坎坷,因恃才傲物得罪权贵,终身困顿。作品多写闺情闺怨,词藻华美,对宋婉约词影响深远。温庭筠最著名的十首诗

相关诗文

杨柳枝

〔明代〕袁华

杨柳枝,春江曲,千缕万缕摇新绿。

柔条不解系兰桡,相逐游丝向天北。

儿郎去未归,数遍江头树。

忧心如摇旌,县县逐飞絮。

絮飞叶成阴,犹能庇本根。

嗟彼远行子,胡为不思亲。

枝上灵禽噪晴昼,鹤发倚门屡搔首。

綵衣南归拜堂下,持觞起舞歌杨柳。

母乐泄泄子乐融融,不比杨柳枝零落同秋蓬。

母子欢乐情无终,呜呼母子欢乐情无终。