逐句原文翻译
御柳如丝映九重,凤凰窗映绣芙蓉。
皇宫翠柳绿千般,映照着九重宫殿。染绿了雕凤窗棱,染绿了芙蓉绣帘。
景阳楼畔千条路,一面新妆待晓风。
景阳楼路边春柳万千,好似少女新妆的容颜。期待着朝阳轻柔地爱抚,期待着晨风里起舞翩翩。
注释
(1)御柳:皇宫中的柳树。
(2)九重:指宫禁,极言其深远。
(3)景阳楼:宫内钟楼。据《南齐书·武穆裴皇后传》载,齐武帝以宫内深隐,不闻端门鼓漏声,置钟于景阳楼上,宫人闻钟声早起妆饰。
(4)一面新妆:清一色的新妆。
(5)钟:一作“风”。
御柳如丝映九重,凤凰窗映绣芙蓉。
景阳楼畔千条路,一面新妆待晓风。
御柳如丝映九重,凤凰窗映绣芙蓉。
皇宫翠柳绿千般,映照着九重宫殿。染绿了雕凤窗棱,染绿了芙蓉绣帘。
景阳楼畔千条路,一面新妆待晓风。
景阳楼路边春柳万千,好似少女新妆的容颜。期待着朝阳轻柔地爱抚,期待着晨风里起舞翩翩。
(1)御柳:皇宫中的柳树。
(2)九重:指宫禁,极言其深远。
(3)景阳楼:宫内钟楼。据《南齐书·武穆裴皇后传》载,齐武帝以宫内深隐,不闻端门鼓漏声,置钟于景阳楼上,宫人闻钟声早起妆饰。
(4)一面新妆:清一色的新妆。
(5)钟:一作“风”。
《杨柳八首·其七》是唐代诗人温庭筠的一首七言绝句。此诗以宫廷杨柳为吟咏对象,前两句写柳丝轻拂九重宫阙,与凤凰窗、绣芙蓉交相辉映,尽显富丽堂皇;后两句将景阳楼畔的千条柳枝喻为“新妆”少女,等待晓风吹拂,拟人手法灵动巧妙。全诗借柳写人,暗喻宫中女子对自由的向往与寂寞等待,在秾丽辞藻中隐含幽怨,体现了温庭筠诗风“浓艳深隐”的特色。
《杨柳八首》这组诗约作于唐文宗大和(827—835)、开成(836—840)年间。王昆吾《隋唐五代燕乐杂言歌辞研究》云:《杨柳》一名《柳枝》,源于隋代民间歌曲,名载《教坊记》,多用于笛乐。刘禹锡、白居易均有诗咏及此。温庭筠大和、开成年间似曾从裴度游,而裴度于此期间与刘禹锡、白居易诗酒唱和,过从甚密,则温庭筠有可能在此期间结识刘、白,《杨柳八首》或即在此期间模仿酬和之作。
水明帐殿月如烟,翠楼连云挂玉泉。
香辇不回秋又晚,栖乌头白近霜天。
六么水调家家唱,白雪梅花处处吹。
古歌旧曲君休听,听取新翻杨柳枝。
天幕风和毕雨馀,翠轻黄浅亚春衢。
不知张绪当年日,似得长条濯濯无。
圣主千年乐未央,御沟金翠满垂杨。
年年织作升平字,高映南山献寿觞。
拗尽青青恨未消,春风一夜长新条。
多情也似相欺得,爱惹钗头翡翠翘。
金缕垂波香雾浓,春风黄鸟画桥东。
多情却笑隋堤树,长带凄凉暮雨中。
滚滚飞花下夕阳,从前春事一时伤。
东皇纵欲重收拾,恼杀沾泥更不香。
槎得鹅儿嫩欲黄,轻寒初试怯罗裳。
柔条不禁随风舞,薄恨犹能繫妾肠。
万绪千条拂翠台,只牵人去不牵来。
杨枝折在行人手,那得杨花二月开。
杨柳枝,春江曲,千缕万缕摇新绿。
柔条不解系兰桡,相逐游丝向天北。
儿郎去未归,数遍江头树。
忧心如摇旌,县县逐飞絮。
絮飞叶成阴,犹能庇本根。
嗟彼远行子,胡为不思亲。
枝上灵禽噪晴昼,鹤发倚门屡搔首。
綵衣南归拜堂下,持觞起舞歌杨柳。
母乐泄泄子乐融融,不比杨柳枝零落同秋蓬。
母子欢乐情无终,呜呼母子欢乐情无终。