豳风·东山

〔先秦〕诗经

我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。我东曰归,我心西悲。制彼裳衣,勿士行枚。蜎蜎者蠋,烝在桑野。敦彼独宿,亦在车下。

我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。果臝之实,亦施于宇。伊威在室,蠨蛸在户。町畽鹿场,熠耀宵行。不可畏也,伊可怀也。

我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。鹳鸣于垤,妇叹于室。洒扫穹窒,我征聿至。有敦瓜苦,烝在栗薪。自我不见,于今三年。

我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。仓庚于飞,熠耀其羽。之子于归,皇驳其马。亲结其缡,九十其仪。其新孔嘉,其旧如之何!

作品简介

《豳风·东山》是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一首诗,这是一篇表现战争题材的,抒情真致细腻的作品。此诗以周公东征为历史背景,以一位普通战士的视角,叙述东征后归家前的复杂真致的内心感受,来发出对战争的思考和对人民的同情。第一章是对过往艰辛危险生活的回忆;第二章就是对家乡的变化与前途的猜测;第三章是主人公遥想家中的妻子,通过写妻子对丈夫的思念,更加突出了丈夫对妻子的怀念;第四章是男主人公继续沉湎于对往事的甜蜜回忆当中。全诗联想丰富,音调繁复,每章首四句叠咏,构成了全诗的主旋律,回环往复地吟诵,不仅仅是音节的简单重复,而是情节与情感的推进。

创作背景

关于《豳风·东山》此诗的创作背景,历代学者的观点有较大分歧。《毛诗序》说:“《东山),周公东征(平武庚、管叔之乱)也。周公东征三年而归,劳归士。大夫美之,故作是诗也。”朱熹《诗集传》以为“此周公劳归士词,非大夫美之而作”。从诗的内容看,这是一首征人解甲还乡途中抒发思乡之情的诗,事或与周公东征相关,却不一定是周公所作,很可能是还乡士卒所作。

翻译注释

翻译

自我远征东山东,回家愿望久成空。如今我从东山回,满天小雨雾蒙蒙。才说要从东山归,我心忧伤早西飞。家常衣服做一件,不再行军事衔枚。野蚕蜷蜷树上爬,田野桑林是它家。露宿将身缩一团,睡在哪儿车底下。

自我远征东山东,回家愿望久成空。如今我从东山回,满天小雨雾蒙蒙。栝楼藤上结了瓜,藤蔓爬到屋檐下。屋内潮湿生地虱,蜘蛛结网当门挂。鹿迹斑斑场上留,磷火闪闪夜间流。家园荒凉不可怕,越是如此越想家。

自我远征东山东,回家愿望久成空。如今我从东山回,满天小雨雾蒙蒙。白鹳丘上轻叫唤,我妻屋里把气叹。洒扫房舍塞鼠洞,盼我早早回家转。团团葫芦剖两半,撂上柴堆没人管。旧物置闲我不见,算来到今已三年。

自我远征东山东,回家愿望久成空。如今我从东山回,满天小雨雾蒙蒙。当年黄莺正飞翔,黄莺毛羽有辉光。那人过门做新娘,迎亲骏马白透黄。娘为女儿结佩巾,婚仪繁缛多过场。新婚甭提有多美,现在重逢会怎样!

注释

(1)豳风:《诗经》十五国风之一,今存七篇。豳,古邑名,在今陕西旬邑、彬县一带。

(2)徂:去,往,到。

(3)东山:在今山东境内,周公伐奄驻军之地。

(4)慆慆:又作“滔滔”,义同“遥遥”,时间漫长。

(5)零雨:细雨。

(6)其濛:即“濛濛”。濛,细雨貌。

(7)西悲:西归的愁思。

(8)勿士:不再从事。士,通“事”。

(9)行枚:行军时衔在口中以保证不出声的竹棍。

(10)蜎蜎:幼虫蜷曲貌。一说虫子蠕动貌。

(11)蠋:似蚕而不食桑叶的肉虫。

(12)烝:久。一说同“蒸”,众多貌。

(13)敦彼:敦:蜷缩成团状。彼:指士卒。

(14)果臝:蔓生葫芦科植物,一名栝楼。臝,裸的异体字。

(15)亦施于宇:施(yì):蔓延。宇:房檐。

(16)伊威:土鳖虫,喜欢生活在潮湿的地方。

(17)蟏蛸:蟢子,一种长脚蜘蛛。

(18)町畽:兽迹。一说屋舍旁的空地。

(19)鹿场:鹿栖居的地方。

(20)熠耀:闪闪发光貌。

(21)宵行:磷火。宵,夜。行,指流动。一说宵行即萤火虫。

(22)伊可怀也:伊:指示代词,指荒芜了的家园。怀:恋。

(23)鹳鸣于垤:鹳:水鸟名,形似鹤。垤(dié):小土丘。

(24)穹窒:堵塞漏洞。

(25)我征聿至:我征:我的征人。聿:语气助词,有将要的意思。

(26)瓜苦:犹言瓜瓠。苦,同“瓠”,瓠瓜,一种葫芦。古俗在婚礼上剖瓠瓜成两张瓢,夫妇各执一瓢盛酒漱口。

(27)栗薪:杂乱堆积的木柴,犹言蓼薪,束薪。

(28)仓庚:鸟名,即黄莺。

(29)之子:这个姑娘。

(30)于归:出嫁。

(31)皇驳:马毛淡黄的叫皇,淡红的叫驳。一说皇,通“黄”;驳,杂色。

(32)亲:此指女方的母亲。

(33)结缡:将佩巾结在带子上。一说系围裙的带子。古代婚仪,女子出嫁时最后一道手续是母亲亲自为女儿结缡。

(34)九十:言其多。

(35)其新孔嘉:新:指新妇。一说指新结婚的时候。孔:很。嘉:善,美。

(36)旧:久别。与上文“新”相对。

全文拼音版

bīnfēng··dōngshān
dōngshāntāotāoguīláidōnglíngméngdōngyuēguīxīn西bēizhìchángshìxíngméiyuānyuānzhězhúzhēngzàisāngtuán宿zàichēxià
dōngshāntāotāoguīláidōnglíngméngguǒluǒzhīshíwēizàishìxiāoshāozàitǐngtuǎn鹿chǎng耀yàoxiāoxíngwèi怀huái
dōngshāntāotāoguīláidōnglíngméngguànmíngdiétànshìsǎoqióngzhìzhēngzhìyǒutuánguāzhēngzàilièxīnjiànjīnsānnián
dōngshāntāotāoguīláidōnglíngméngcānggēngfēi耀yàozhīguīhuángqīnjiéjiǔshíxīnkǒngjiājiùzhī

相关推荐

郑风·子衿

〔先秦〕诗经

青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?

青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?

挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮!

周南·汝坟

〔先秦〕诗经

遵彼汝坟,伐其条枚。未见君子,惄如调饥。

遵彼汝坟,伐其条肄。既见君子,不我遐弃。

鲂鱼赪尾,王室如毁。虽则如毁,父母孔迩。

魏风·葛屦

〔先秦〕诗经

纠纠葛屦,可以履霜。掺掺女手,可以缝裳。要之襋之,好人服之。

好人提提,宛然左辟,佩其象揥。维是褊心,是以为刺。

周颂·有瞽

〔先秦〕诗经

有瞽有瞽,在周之庭。设业设虡,崇牙树羽。

应田县鼓,鞉磬柷圉。既备乃奏,箫管备举。

喤喤厥声,肃雝和鸣,先祖是听。我客戾止,永观厥成。

邶风·泉水

〔先秦〕诗经

毖彼泉水,亦流于淇。有怀于卫,靡日不思。娈彼诸姬,聊与之谋。

出宿于泲,饮饯于祢,女子有行,远父母兄弟。问我诸姑,遂及伯姊。

出宿于干,饮饯于言。载脂载舝,还车言迈。遄臻于卫,不瑕有害?

我思肥泉,兹之永叹。思须与漕,我心悠悠。驾言出游,以写我忧。

邶风·新台

〔先秦〕诗经

新台有泚,河水弥弥。燕婉之求,蘧篨不鲜。

新台有洒,河水浼浼。燕婉之求,蘧篨不殄。

鱼网之设,鸿则离之。燕婉之求,得此戚施。

邶风·北门

〔先秦〕诗经

出自北门,忧心殷殷。终窭且贫,莫知我艰。已焉哉!天实为之,谓之何哉!

王事适我,政事一埤益我。我入自外,室人交徧谪我。已焉哉!天实为之,谓之何哉!

王事敦我,政事一埤遗我。我入自外,室人交徧摧我。已焉哉!天实为之,谓之何哉!

齐风·还

〔先秦〕诗经

子之还兮,遭我乎峱之间兮。并驱从两肩兮,揖我谓我儇兮。

子之茂兮,遭我乎峱之道兮。并驱从两牡兮,揖我谓我好兮。

子之昌兮,遭我乎峱之阳兮。并驱从两狼兮,揖我谓我臧兮。

周颂·雝

〔先秦〕诗经

有来雝雝,至止肃肃。

相维辟公,天子穆穆。

於荐广牡,相予肆祀。

假哉皇考!绥予孝子。

宣哲维人,文武维后。

燕及皇天,克昌厥后。

绥我眉寿,介以繁祉,

既右烈考,亦右文母。