逐句原文翻译
傲吏身闲笑五侯,西江取竹起高楼。
傲然不群的官吏悠闲地笑着面对那些皇戚权贵,存西边的江岸伐取竹子,盖起高楼。
南风不用蒲葵扇,纱帽闲眠对水鸥。
清爽的南风自然地吹来,而不用蒲葵扇子扇、那戴着凉帽的人对着水鸥,悠然地睡觉。
注释
(1)王舍人:作者友人,生平不详。
(2)傲吏:不为礼法所屈的官吏。
(3)五侯:汉成帝时封王皇后的五个兄弟王谭、王商、王立、王根、王逢时皆为候,受到特别的恩宠。这里泛指达官显贵。
(4)西江:泛指江西一带,其地多竹。
(5)起:建造。
(6)高楼:指竹楼。
(7)蒲葵扇:用蒲葵叶制成的扇,俗称蒲扇。
(8)纱帽:夏季的凉帽。
(9)闲眠:悠闲地午睡。
(10)水鸥:即鸥鸟。