逐句原文翻译
雨洗东坡月色清,市人行尽野人行。
雨点纷落,把东坡洗得格外干净,月亮的光辉也变得清澈。城里的人早已离开,此处只有山野中人闲游散步。
莫嫌荦确坡头路,自爱铿然曳杖声。
千万别去嫌弃这些坎坷的坡路不如城里平坦,我,就是喜欢这样拄着拐杖铿然的声音。
注释
(1)东坡:其地在黄州东门外,又效白居易忠州东坡之名,故云东坡,诗人并以之作为自己的别号。
(2)市人:隐指追名逐利奔走于仕途的人。
(3)野人:乡野之人,在野的无官职的居士,苏轼自指。
(4)荦确:指险峻不平的山石。
(5)铿:象声词,此指手杖敲击山石所发之声。
(6)曳:拖。
