逐句原文翻译
人皆嫌命窘,谁不见钱亲?水晶环入面糊盆,才沾粘便滚。
人人都嫌自己的命运穷困,哪个不是见到钱财感到最亲?水晶环似的精明人,一旦落进金钱的面糊盆,刚刚沾上边就在一起滚。
文章糊了盛钱囤,门庭改做迷魂阵,清廉贬入睡馄饨,葫芦提倒稳。
有些人用文章糊成了盛钱的囤,有些人把家门改作了迷魂阵,处世清廉反被贬为愚昧混沌。唉,看来只有糊里糊涂倒落得安稳。
注释
(1)正宫:宫调名。十二宫调之一,是元曲常用的宫调。
(2)醉太平:曲牌名,又名“凌波曲”,入正宫调,句式为“四四七四、七七七四”。
(3)窘:困顿、窘迫。
(4)水晶环:比喻精明清白的人。
(5)粘便滚:比喻污浊的官场环境。
(6)囤:用苇篾编织的盛粮食的器具,这里指盛钱的用具。
(7)迷魂阵:指妓院。这里泛指坑害人的场所。
(8)睡馄饨:比喻糊涂愚蠢、昏庸无能。
(9)葫芦提:即“胡芦提”,犹言稀里糊涂。
