逐句原文翻译
送君一壶酒,相别野庭边。
送你一壶酒,我们在郊外的庭院边告别。
马上过秋色,舟中到锦川。
你策马穿过斑斓秋色,又乘船抵达锦绣般的川地。
峡猿啼夜雨,蜀鸟噪晨烟。
山峡的猿猴在夜雨中哀啼,蜀地的鸟儿在晨雾里喧闹鸣叫。
莫便不回首,风光促几年。
临行时不要回头,这沿途风光转瞬就会催老几年光阴。
注释
(1)相别:彼此分别。
(2)噪:虫鸟喧叫。
送君一壶酒,相别野庭边。
马上过秋色,舟中到锦川。
峡猿啼夜雨,蜀鸟噪晨烟。
莫便不回首,风光促几年。
送君一壶酒,相别野庭边。
送你一壶酒,我们在郊外的庭院边告别。
马上过秋色,舟中到锦川。
你策马穿过斑斓秋色,又乘船抵达锦绣般的川地。
峡猿啼夜雨,蜀鸟噪晨烟。
山峡的猿猴在夜雨中哀啼,蜀地的鸟儿在晨雾里喧闹鸣叫。
莫便不回首,风光促几年。
临行时不要回头,这沿途风光转瞬就会催老几年光阴。
(1)相别:彼此分别。
(2)噪:虫鸟喧叫。
《送友人游蜀》是唐代诗人姚合的一首五言律诗。此诗以送别友人入蜀为题材,勾勒出一幅秋日别离与蜀道风情的画卷。首联“送君一壶酒”以简朴赠别开篇,暗含深厚情谊;颔联“马上过秋色,舟中到锦川”时空交错,凝练概括旅途艰辛与目的地;颈联“峡猿啼夜雨,蜀鸟噪晨烟”以听觉意象渲染蜀地空寂苍茫,化用李白“猿声催客泪”意境而更显清冷;尾联“莫便不回首”以委婉劝慰作结,暗含人生易逝、聚散无常的感慨。全诗语言平实而意境深远,在唐代送别诗中别具淡雅隽永之风。
《送友人游蜀》此诗具体创作时间未详,当为姚合任职地方官期间所作。诗人一生多任县尉、刺史等职,常与友人宦游离别。诗中“锦川”即锦江,代指蜀地(今四川),中唐时期蜀道虽通但仍显荒僻。颈联对蜀地“猿啼”“鸟噪”的描写,既承袭《水经注》“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳”的古典意象,亦融入唐代士人对偏远之地的复杂情感。尾联的感慨可能与诗人自身宦海浮沉、年华老去的体验密切相关,使送别之情超越空间距离而延伸至时间维度。
巢父掉头不肯住,东将入海随烟雾。
诗卷长留天地间,钓竿欲拂珊瑚树。
深山大泽龙蛇远,春寒野阴风景暮。
蓬莱织女回云车,指点虚无是归路。
自是君身有仙骨,世人那得知其故。
惜君只欲苦死留,富贵何如草头露?
蔡侯静者意有余,清夜置酒临前除。
罢琴惆怅月照席:几岁寄我空中书?
南寻禹穴见李白,道甫问讯今何如!
客心如萌芽,忽与春风动。
又随落花飞,去作西江梦。
我家无梧桐,安可久留凤。
凤巢在桂林,乌哺不得共。
无忘桂枝荣,举酒一以送。
别离杨柳陌,迢递蜀门行。
若听清猿后,应多白发生。
虹霓侵栈道,风雨杂江声。
过尽愁人处,烟花是锦城。
万里南游客,交州见柳条。
逢迎人易合,时日酒能消。
浪晓浮青雀,风温解黑貂。
囊金如未足,莫恨故乡遥。
少别华阳万里游,近南风景不曾秋。
红芳绿笋是行路,纵有啼猿听却幽。
停车晓烛前,一语几潸然。
路去干戈日,乡遥饥馑年。
湖波晴见雁,槐驿晚无蝉。
莫纵经时住,东南书信偏。
鄂渚逢游客,瞿塘上去船。
峡深明月夜,江静碧云天。
旧俗巴渝舞,新声蜀国弦。
不堪挥惨恨,一涕自潸然。
曾于太白峰前住,数到仙游寺里来。
黑水澄时潭底出,白云破处洞门开。
林间暖酒烧红叶,石上题诗扫绿苔。
惆怅旧游那复到,菊花时节羡君回。
槐柳野桥边,行尘暗马前。
秋风来汉地,客路入胡天。
雁聚河流浊,羊群碛草膻。
那堪陇头宿,乡梦逐潺湲。
还闻天竺寺,梦想怀东越。
每年海树霜,桂子落秋月。
送君游此地,已属流芳歇。
待我来岁行,相随浮溟渤。