逐句原文翻译
江涵秋影雁初飞,与客携壶上翠微。
江水中涵容着秋景大雁初飞,约朋友携美酒共登齐山翠微。
尘世难逢开口笑,菊花须插满头归。
尘世中难得可以开口纵情笑,该当把菊花插戴满头再回归。
但将酩酊酬佳节,不用登临恨落晖。
只须用酩酊醉度过重阳佳节,更不必登高望愁叹夕阳余晖。
古往今来只如此,牛山何必独霑衣。
人生短暂古往今来终归如此,在牛山又何苦独自泪下沾衣。
注释
(1)九日:旧历九月九日重阳节,旧俗登高饮菊花酒。
(2)齐山:在今安徽省贵池县。杜牧在武宗会昌年间曾任池州刺史。
(3)翠微:这里代指山。
(4)酩酊:醉得稀里糊涂。这句暗用晋朝陶渊明典故。《艺文类聚·卷四引·续晋阳秋》:“陶潜尝九月九日无酒,宅边菊丛中摘菊盈把,坐其侧,久望,见白衣至,乃王弘送酒也。即便就酌,醉而后归。”
(5)登临:登山临水或登高临下,泛指游览山水。
(6)牛山:山名。在今山东省淄博市。春秋时齐景公泣牛山,即其地。
