一斛珠·晓妆初过

〔五代〕李煜

晓妆初过,沈檀轻注些儿个。向人微露丁香颗,一曲清歌,暂引樱桃破。

罗袖裛残殷色可,杯深旋被香醪涴。绣床斜凭娇无那,烂嚼红茸,笑向檀郎唾。

作品简介

《一斛珠·晓妆初过》是五代十国时期南唐后主李煜的词作,此词是一曲描写男女欢情的艳歌,从整体风格看,应是李煜前期的作品。全词写女主人公从化妆出场到终场赴宴的全过程,中间充满了戏剧情趣的描写,塑造了一个富有个性特征的人物形象,具有强烈的艺术感染力。多数学者认为女主人公是普通歌女,但也有学者认为女主人公为李煜的妻子大周后娥皇,词写的是李煜和妻子的闺房乐趣。

创作背景

《一斛珠·晓妆初过》此词从整体风格看,是李煜前期的作品。湖南师范大学文学院博士生导师、中国宋代文学学会理事、中国词学研究会常务理事赵晓岚教授认为,此词描写的是李煜夫妻之间蜜里调油的闺房乐趣。她在中央电视台《百家讲坛》栏目里说道:“李煜的运气实在是不错,李煜的这个妻子娥皇是个偶像加实力的明星式的人物。不仅人长得非常地漂亮,是国色,而且才艺非凡。陆游的《南唐书后妃诸王列传》上面记载,说娥皇是:通书史,善歌舞,犹工琵琶,至于采戏弈棋,靡不妙绝。就是说娥皇不仅是知书达礼,而且能歌善舞,特别是善于弹奏琵琶。除此之外,她对于下棋、掷色子这些大众化的游戏,娥皇样样都是绝顶高手。这样一来,当时还生活在哥哥弘冀的阴影中,一心想到在艺术世界中间去做个隐士的李煜,可算是找到知音了。所以双方一拍即合,开始了先结婚后恋爱的甜蜜生活。《一斛珠》描写的就是这种夫妻之间蜜里调油的闺房乐趣。”

翻译注释

翻译

晓妆只粗粗理过,唇边可还得点一抹沉檀色的红膏。含笑未唱,先露一尖花蕾船的舌尖,于是樱桃小口微张,流出了婉转如莺的清歌。

到了场下的酒会,就又娇爽多了。小盅微啜似乎还不够过瘾,换过深口大杯拚醉,哪在意污湿罗衣?最传神的是,笑嚼着红嫩的草花,向心上人唾个不停。

注释

(1)一斛珠:词牌名。又名“一斛夜明珠”“怨春风”“醉落魄”“章台月”“梅梢雪”等。

(2)晓妆初过:指早晨起床刚刚梳洗打扮完毕。晓:《词谱》《古今词统》《花草粹编》《历代诗余》《全唐诗》《诗余图谱》等文本均作“晚”。沈际飞选评《草堂诗余》(古香岑四集本)中注:“一作晚,误。”晓,早晨。

(3)沈檀:即“沉檀”,檀香色的唇膏。沈,《醉翁琴趣》外篇作“浓”。檀,浅绛色。

(4)轻注:轻轻点画。注,这里是点的意思。

(5)些儿个:当时方言,意谓少许,一点点。

(6)向:《醉翁琴趣》外篇中作“见”。

(7)人:吴本二主词、侯本二主词中缺字。

(8)丁香颗:这里指女人口内之牙,此句描绘歌女开口歌唱,舌齿微露,形容得意的神情。丁香,常绿乔木,又名“鸡舌香”,“丁子香”,丁香子如钉,长三、四分,可以含于口中。古时用以代指女人的舌头。丁,《花间集补》中误作“了”。颗,指牙。

(9)清歌:清脆响亮的歌声,也指不用乐器伴奏的独唱。南朝宋谢灵运《拟魂太子“邺中集”诗·魏太子》中有句:“急弦动飞听,清歌拂梁尘。”

(10)暂引樱桃破:此句描写歌女们张开红润小口歌唱的情形。暂:《醉翁琴趣》外篇中作“渐”。引:使得。樱桃破:指女人张开娇小红润的口。樱桃,落叶乔木。果实多为红色,味道甜美或略带酸味。古人常用樱桃比喻女子口唇。破,张开。

(11)罗袖裛残殷色可:此句说歌女的丝制的衣袖上的香气已经消失将尽,深红的颜色也只隐约可见了。罗袖:质地较薄的丝衣的袖。裛(yì):熏蒸,这里指香气。残:指香气消失殆尽。殷:深红色。可:意近“可可”,这里是模模糊糊、隐隐约约的意思。

(12)杯深:指酒杯斟酒斟得很满,引申意谓酒喝得过量。

(13)旋:随即,很快地。

(14)香醪:美酒,醇酒。本是一种汁滓混合的醇酒,味甜。

(15)涴:沾污,污染。《醉翁琴趣》外篇中作“污”。

(16)绣床:铺着织绣的床,这里指歌女的床。

(17)凭:倚靠,靠着。

(18)娇无那:这里是形容娇娜无比,不能自主的样子。娇,《醉翁琴趣》外篇作“情”。无那,犹言无限,非常之意。

(19)烂嚼:细嚼。嚼,用牙齿磨碎食物。

(20)红茸:吕本二主词、吴讷《唐宋名贤百家词》本《尊前集》中均作“红绒”,即刺绣用的红色丝线。

(21)檀郎:西晋文学人潘岳是个出名的美男子,小名檀奴,后世文人因以“檀郎”为妇女对夫婿或所爱的男子的美称。

(22)唾:将口中含物吐出来。萧本二主词中作“吐”,误,“吐”与“唾”韵不同。

全文拼音版

zhū··xiǎozhuāngchūguò
xiǎozhuāngchūguòshěntánqīngzhùxiēérxiàngrénwēidīngxiāngqīngzànyǐnyīngtáo
luóxiùcányīnbēishēnxuánbèixiāngláoxiùchuángxiépíngjiāonuòlànjiáohóngróngxiàoxiàngtánlángtuò

作者介绍

李煜(937—978),字重光,号钟隐,五代十国时南唐末代君主,史称李后主。精书法、工绘画、通音律,尤以词成就最高。前期词多写宫廷享乐,亡国后作品如《虞美人》《浪淘沙》等,抒写故国之思与亡国之痛,哀婉凄绝,开拓了词的境界。宋太宗太平兴国三年(978年)被毒杀。其词语言清新,情感真挚,被誉为“词中之帝”,对后世影响深远。

李煜的诗

相关推荐

醉落魄·初夜感怀

〔宋代〕赵长卿

伤离恨别。愁肠又似丁香结。不应斗顿音书绝。烟水连天,何处认红叶。

残更数尽银缸灭。边城画角声呜咽。罗衾泪滴相思血。花影移来,摇碎半窗月。

一斛珠·秋高气肃

〔宋代〕张抡

秋高气肃,西风又拂盈盈菊,挼金弄玉香芬馥。桃李虽繁,其奈太粗俗。

渊明雅兴谁能续,东篱千古遗高躅,人生所贵无拘束。且采芳英,潋滟泛醽醁。

醉落魄·夜静闻琴

〔宋代〕侯寘

铜壶漏歇。纱窗倒挂梅梢月。玉人酒晕消香雪。促轸调弦,弹个古离别。

雏莺小凤交飞说。嘈嘈软语丁宁切。相如敧枕推红毯。脉脉无言,还记旧时节。

一斛珠·赠周锷应举

〔宋代〕哑女

风波未息。虚名浮利终无益。不如早去备蓑笠。高卧烟霞,千古企难及。

君今既已装行色。定应雁塔题名籍。他年若到南雄驿。玉石休分,徒累卞和泣。

一斛珠·致知格物

〔宋代〕沈瀛

致知格物。初学工夫参圣域。天高地远无穷极。欲造精微,莫若守惟一。

纯全天理明如日。都缘人欲来相惑。且将持敬为先入。若能持敬,真个是神力。

醉落魄·陶陶兀兀

〔宋代〕黄庭坚

陶陶兀兀。醉乡路远归不得。心情那似当年日。割爱金荷,一碗淡莫托。

异乡薪桂炊苍玉。摩挲经笥须知足。明年细麦能黄熟。不管轻霜,点尽鬓边绿。

一斛珠·柳侵阑角

〔宋代〕张炎

柳侵阑角,画帘风软红香泊,引人蝴蝶翻轻薄。已自关情,和梦近来恶。

眉梢轻把闲愁著,如今愁重眉梢弱,双眉不画愁消却。不道愁痕,来傍眼边觉。

一斛珠·今朝祖宴

〔宋代〕欧阳修

今朝祖宴。可怜明夜孤灯馆。酒醒明月空床满。翠被重重,不似香肌暖。

愁肠恰似沉香篆。千回万转萦还断。梦中若得相寻见。却愿春宵,一夜如年远。

一斛珠·木香

〔明代〕高濂

人间春尽。林园花落红成阵。千条细蕊摇香粉。

惹笑增怜,月底偏温润。影玉浮霜檀麝喷。

恨教飘雪风成阵。独令芳草知丰韵。

惜玉怜香,门外无人问。

一斛珠·鹰

〔清代〕严绳孙

云罗万里,侧目烟霄何处是。自看六翮今如此。

华绊朱缨,擎出人儿喜。奚骑紫髯探雀喂。

平芜洒血徒为尔。微躯誓拟酬君子。

一夜西风,梦落钟山里。