逐句原文翻译
雨霁风光,春分天气,千花百卉争明媚。画梁新燕一双双,玉笼鹦鹉愁孤睡。
春雨过后,天空放晴,春分天气,一派好风光。百花盛开,万紫千红,争奇斗艳。画梁之上,刚归来的燕子,出双入对。玉笼里的鹦鹉却在发愁自己孤独眠睡。
薜荔依墙,莓苔满地,青楼几处歌声丽。蓦然旧事上心来,无言敛皱眉山翠。
薜荔香草爬上了墙面,莓苔绿藓铺满了地面,远处的青楼断断续续地传过来清丽的歌声。想起过去的事情不禁沉默无言,眉头紧皱,远山眉色变成了青绿。
注释
(1)雨霁:雨过天晴。
(2)春分:二十四节气之一。每年在公历3月20或21日。此日,太阳直射赤道,南北半球昼夜长短平分,故称。
(3)画梁:有彩绘装饰的屋梁。
(4)玉笼:玉饰的鸟笼。亦用为鸟笼的美称。
(5)薜荔:常绿藤本植物。又称木莲。
(6)莓苔:青苔。
(7)青楼:妓院。
(8)眉山:形容女子秀丽的双眉。
