浣溪沙·红粉佳人白玉杯

〔宋代〕欧阳修

红粉佳人白玉杯,木兰船稳棹歌催,绿荷风里笑声来。

细雨轻烟笼草树,斜桥曲水绕楼台。夕阳高处画屏开。

作品简介

《浣溪沙·红粉佳人白玉杯》是宋代文学家欧阳修创作的一首词。此词写作者夏日游览颍州西湖的情景。上片抒写游湖之乐,下片描写夕照之美。全词辞藻明丽,构思独特,别具一格。

创作背景

欧阳修对颍州西湖的热爱与眷恋,似乎胜过他曾经居留过的任何其他地方。颍州西湖激发他的创作热情,留下大量有关的诗词。此词即为其中之一。欧阳修有一首《西湖泛舟呈运使学士张掞》,作于宋仁宗皇祐年间,诗云:“波光柳色碧溟蒙,曲渚斜桥画舸通。更远更佳唯恐尽,渐深渐密似无穷。绮罗香里留佳客,弦管声来扬晚风。半醉回舟迷向背,楼台高下夕阳中。”诗中既有曲渚斜桥,楼台夕照,又有绮罗佳客,构思命意,颇与此词相仿佛。如此,则词作或亦作于同时。

翻译注释

翻译

筵席上既有风流的俏佳人,又有华贵的白玉杯。精致的游船在湖里飘荡,划船人唱着棹歌,清风吹拂着碧绿的荷叶,传来阵阵欢快的笑声。

在轻烟细雨之中,草树掩映着斜桥曲水环绕着的楼台。此时阵雨初霁,一抹夕阳向上返照,透进高高的楼台,透进闺房,照着床头的画屏。

注释

(1)浣溪沙:原唐教坊曲名,后用为词牌名。双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵。

(2)红粉:原指女子化妆用的胭脂和铅粉,借指美女。

(3)木兰船:船之美称。

(4)棹歌:或写作“櫂歌”,行船时所唱之歌。棹,划船的工具。

(5)斜桥:曲折的桥,如所谓九曲桥之类。

(6)画屏:饰有彩画的屏风。

(7)开:明亮。

全文拼音版

huànshā··hóngfěnjiārénbáibēi
hóngfěnjiārénbáibēilánchuánwěnzhàocuī绿fēngxiàoshēnglái
qīngyānlóngcǎoshùxiéqiáoshuǐràolóutáiyánggāochùhuàpíngkāi

作者介绍

欧阳修(1007—1072),字永叔,号醉翁,北宋政治家、文学家、史学家,吉州永丰(今江西永丰)人。他是“唐宋八大家”之一,北宋文坛领袖,倡导诗文革新运动,反对浮华文风。其散文《醉翁亭记》《秋声赋》等简洁流畅,诗词清新自然。主持编修《新唐书》《新五代史》,官至参知政事。晚年自号“六一居士”,提携后进如苏轼、曾巩等,对宋代文化影响深远。

欧阳修的诗

相关推荐