逐句原文翻译
朱颜渐老,白发添多少?桃李春风浑过了,留得桑榆残照。
青春的容颜逐渐衰老,鬓角又增添了多少白发?桃李、春风就这么全都过去了,只剩下夕阳的余晖映出桑榆长长的影子。
江南地迥无尘,老夫一片闲云。恋杀青山不去,青山未必留人。
再次来到江南,无一丝烟火之气,自己就像是一片飘逸的闲云。我留恋这青山,不想离开,青山却不一定能永远留在欣赏的人。
注释
(1)朱颜:红颜,红色的面孔,指的是年轻的面孔。
(2)渐老:慢慢地变老了。
(3)桃李:《诗经》中有「华如桃李」的句子,后世用来比喻青春年华。
(4)浑:全、整个。
(5)桑榆:《淮南子》中说,日落的时候太阳光照在树的顶端,称之为桑榆,指日暮。后常比喻晚年、垂老之年。
(6)迥:远。
(7)无尘:不着尘埃,表示超凡脱俗。
(8)老夫:作者自指。
(9)闲云:悠闲无碍的白云。古人常用来形容自己无为逍遥的品性。
(10)恋杀:爱杀。杀,用在动词后面,表示程度之深。