逐句原文翻译
疏星淡月秋千院,愁云恨雨芙蓉面。
疏疏的星,淡淡的月,冷冷清清秋千院,愁如云,恨似雨,布满芙蓉般的脸面。
伤情燕足留红线,恼人鸾影闲团扇。
寂寞伤心,深情在燕足上系红线,对镜照芳容,形影孤单好烦恼,百无聊赖摇团扇。
兽炉沉水烟,翠沼残花片。一行写入相思传。
看香炉里烟气低沉,池塘中落花成片,这些景物都像一行行字句写入了相思传。
注释
(1)淡月:不太明亮的月亮或月光。
(2)愁云:谓色彩惨淡,望之易于引发愁思的烟云。
(3)伤情:伤感。
(4)恼人:令人着恼。
(5)鸾影:比喻女子身影。
(6)兽炉:兽形的金属香炉。
(7)沉水烟:即沉水香,俗名沉香。一种名贵香料。
(8)翠沼:翠绿的池塘。
(9)一行:当即。
