逐句原文翻译
君家玉女从小见,闻道如今画不成。
你家女儿很小的时候就很派亮,我也多次见过;只是时隔多年后,想要为你的女儿作画时,却感到无从下笔。
翦裁似借天女手,萱草石榴偏眼明。
上天是多么厚特你女儿呀,她的纤纤玉手好似上天精心剪裁而成,端年节时的美丽萱草和火红的石榴花,都无法遮掩你女儿的美貌。
注释
(1)玉女:对他人女儿的美称。
(2)闻道:听说,在这里引申为“得到”,明白事物发展的规律,或者是懂得道理。
(3)画不成:一种惋惜之情。
(4)翦裁:原本指裁制衣服,后来多比喻大自然对景物的安排。
(5)萱草:一种植物。
