逐句原文翻译
鹧鸪声里夕阳西,陌上征人首尽低。
夕阳正往西沉,耳边传来鹧鸪的叫声;路上赶路的人,全都垂下了头。
遍地关山行不得,为谁辛苦尽情啼?
到处都是难走的山路关卡,根本没法顺利前行;这鹧鸪啊,到底在为谁辛苦,一直不停地叫呢?
注释
(1)鹧鸪:鸟名,其鸣声凄切,如言“行不得也哥哥”,古代诗文中因常用它作为劝阻出行的象征。
(2)陌:田间道路。
(3)征人:出门旅行的人。
(4)关山:泛指关隘山川。
鹧鸪声里夕阳西,陌上征人首尽低。
遍地关山行不得,为谁辛苦尽情啼?
鹧鸪声里夕阳西,陌上征人首尽低。
夕阳正往西沉,耳边传来鹧鸪的叫声;路上赶路的人,全都垂下了头。
遍地关山行不得,为谁辛苦尽情啼?
到处都是难走的山路关卡,根本没法顺利前行;这鹧鸪啊,到底在为谁辛苦,一直不停地叫呢?
(1)鹧鸪:鸟名,其鸣声凄切,如言“行不得也哥哥”,古代诗文中因常用它作为劝阻出行的象征。
(2)陌:田间道路。
(3)征人:出门旅行的人。
(4)关山:泛指关隘山川。
《闻鹧鸪》是清代诗人尤侗的一首七言绝句。此诗以鹧鸪啼鸣为诗眼,抒写乱世行路的艰险悲凉。前两句“鹧鸪声里夕阳西,陌上征人首尽低”勾勒苍茫图景:暮色中鹧鸪哀鸣,道路上行旅纷纷垂首——既写鹧鸪“行不得也哥哥”啼声的心理威慑,更暗喻世路艰难带来的精神压抑;后两句“遍地关山行不得,为谁辛苦尽情啼”将空间拓展至整个关山,以诘问语气点明鹧鸪啼鸣的徒劳,在鸟性与人性的共鸣中,完成对清初严酷社会环境的隐晦控诉。全诗语言凝练而意蕴深长,继承唐代咏鸟诗托物言志的传统,展现清诗沉郁犀利的风格。
故园眇何处,归思方悠哉。
淮南秋雨夜,高斋闻雁来。
白发将军亦壮哉,西京昨夜捷书来。
胡儿敢作千年计,天意宁知一日回。
列圣仁恩深雨露,中兴赦令疾风雷。
悬知寒食朝陵使,驿路梨花处处开。
露下碧梧秋满天,砧声不断思绵绵。
北来风俗犹存古,南渡衣冠不后前。
苜蓿总肥宛腰褭,琵琶曾泣汉婵娟。
人间俯仰成今古,何地他时始惘然。
五风十雨亦为褒,薄夜焚香沾御袍。
当知雨亦愁抽税,笑语江南申渐高。
江空月寒江露白,何人船头夜吹笛?
参差楚调转吴音,定是江南远行客。
江南万里不归家,笛里分明说鬓华。
已分折残堤上柳,莫教吹落陇头花。
凄凉白马市中箫,梦入西湖数六桥。
绝好江山谁看取?涛声怒断浙江潮。
惊蛰已数日,闻蛙初此时。
能知喜风月,不必问官私。
天田不日降皇舆,留滞长沙岁又除。
宣室无由问釐事,周南何处托成书。
天水碧,染就一江秋色。鳌戴雪山龙起蛰,快风吹海立。
数点烟鬟青滴,一杼霞绡红湿,白鸟明边帆影直,隔江闻夜笛。
暗虫唧唧夜绵绵,况是秋阴欲雨天。
犹恐愁人暂得睡,声声移近卧床前。