逐句原文翻译
四弦不似琵琶声,乱写真珠细撼铃。
这琵琶弹奏的声音不像是琵琶声,就好像是真珠玉玲之叮当清脆的声音。
指底商风悲飒飒,舌头胡语苦醒醒。
指尖处弹出的声音就像是西风吹动树木悲凉,舌尖吟唱的卷舌胡语清澈苦艾。
如言都尉思京国,似诉明妃厌虏庭。
这琵琶的音律就好像在述说都尉李陵思念着国都,王昭君厌恶匈奴。
迁客共君想劝谏,春肠易断不须听。
我这样一个人给君上进言,恐怕也是不会听从的吧!
注释
(1)简:书简,写信。
(2)司户:官名。唐制为府称户曹参军,州称司户参军,县称司户。
(3)四弦:琵琶。
(4)真珠:指露珠,水珠。又被翻译为珍珠。
(5)飒飒:形容风吹动树木枝叶等的声音。
(6)醒醒:清楚;清醒。
(7)都尉:这里代指指李陵。
(8)明妃:指王昭君。
(9)迁客:遭贬迁的官员。
(10)春肠:愁肠,郁结愁闷的心绪。
