逐句原文翻译
连衽成帷迓汉官,翠楼沽酒满城欢。
人们争相迎接故国使臣。大家翠楼买酒举杯同庆。
白头翁媪相扶拜,垂老从今几度看。
白发公婆相互搀扶照应,此生没几回再见汉官了。
注释
(1)连衽成帷:极言人多。衽(rèn):衣襟、衣袖。
(2)迓:迎接。
(3)汉官:指南宋使者。
(4)沽酒:买酒。
(5)媪:老太婆。
(6)垂老:将老,古代以七十岁为“老”。
在秦楼之北,楼上下皆饮酒者。
连衽成帷迓汉官,翠楼沽酒满城欢。
白头翁媪相扶拜,垂老从今几度看。
连衽成帷迓汉官,翠楼沽酒满城欢。
人们争相迎接故国使臣。大家翠楼买酒举杯同庆。
白头翁媪相扶拜,垂老从今几度看。
白发公婆相互搀扶照应,此生没几回再见汉官了。
(1)连衽成帷:极言人多。衽(rèn):衣襟、衣袖。
(2)迓:迎接。
(3)汉官:指南宋使者。
(4)沽酒:买酒。
(5)媪:老太婆。
(6)垂老:将老,古代以七十岁为“老”。
《翠楼》是南宋诗人范成大在出使金国途中创作的一首七言绝句,该诗前两句泛叙相州百姓迎接“汉官”的场面,后两句专叙“白头翁媪”拜见使者的情景。这首诗采用了借景抒情的艺术手法,抒发了作者心中的亡国之痛,表现出强烈的民族感情。这首诗的表现手法是通过描写迎接汉官的场景,表现了金国统治下宋室遗民浓烈的故国之思。
《翠楼》本首诗是作者使金途中经过相州时所作。公元1170年(宋孝宗乾道六年),范成大被派出使金国,他自渡淮至燕山,行经北宋故土,赋七绝七十二首和一卷日记《揽辔录》,以记沿途闻见,这首诗是其中第三十首。
有人夜半持山去,顿觉浮岚暖翠空。
试问安排华屋处,何如零落乱云中。
能回赵璧人安在?已人南柯梦不通!
赖有霜钟难席卷,袖椎来听响玲珑。
都无色可并,不奈此香何。
瑶席乘凉设,金羁落晚过。
回衾灯照绮,渡袜水沾罗。
预想前秋别,离居梦棹歌。
齐云楼外红络索,是谁飞下云中仙?
刚风吵起望不极,一对金莲倒插天。
十里湖光载酒游,青帘低映白苹洲。西风听彻采菱讴。
沙岸有时双袖拥,画船何处一竿收。归来无语晚妆楼。
垂杨门外,疏灯影里,上马帽檐斜。紫陌霜浓,青松月冷,炬火散林鸦。
酒醒起看西窗上,翠竹影交加。跌宕歌词,纵横书卷,不与遣年华。
碧水丹山映杖藜,夕阳犹在小桥西。
微吟不道惊溪鸟,飞入乱云深处啼。
林居病时久,水木澹孤清。
闲卧观物化,悠悠念无生。
青春始萌达。朱火已满盈。
徂落方自此,感叹何时平。
金鼎合神丹,世人将见欺。
飞飞骑羊子,胡乃在峨眉。
变化固幽类,芳菲能几时。
疲疴苦沦世,忧痗日侵淄。
眷然顾幽褐,白云空涕洟。
岩寺藏春长不夏,江花映日艳于桃。
山阴入户川光暮,林影浮空暑气高。
树老岂能知岁月,溪清真可鉴秋毫。
但逢佳景须行乐,莫遣风霜着鬓毛。
淤泥解作白莲藕,粪壤能开黄玉花。
可惜国香天不管,随缘流落小民家。