浣溪沙·古北口

〔清代〕纳兰性德

杨柳千条送马蹄,北来征雁旧南飞。客中谁与换春衣。

终古闲情归落照,一春幽梦逐游丝。信回刚道别多时。

作品简介

《浣溪沙·古北口》是清代词人纳兰性德的一首羁旅怀远之作。此词以边塞春景为背景,抒发了词人孤身行役、思念故人的愁绪。上阕“杨柳千条送马蹄”以杨柳、征雁等意象渲染离情,暗含时光流转之叹;“客中谁与换春衣”则流露出孤寂无依之感。下阕“终古闲情归落照”以落照、游丝等缥缈之景,表达幽微难言的惆怅,末句“信回刚道别多时”更显相思之苦。全词语言清丽,意境苍凉,展现了纳兰词特有的婉约深致风格。

创作背景

《浣溪沙·古北口》此词作于清康熙二十一年(1682年)春天,纳兰性德扈从康熙帝出关避暑途中,看眼前之景有感而发,故作此词。

翻译注释

翻译

在杨柳依依的季节,我骑着骏马远行,春天北来的大雁都是去年去南方过冬的,只身在外,已经换了季节,有谁为我打点行装,替我换上春天的衣裳呢?

自古以来,闲情逸致只能寄托在落日的余晖上,而我这一春幽梦,追逐着飘荡在空中的蜘蛛丝。刚刚寄走家书,只说自己离家太久。

注释

(1)浣溪沙:词牌名,小令,又名《满院春》《小庭花》等,因西施浣纱的故事而得名。双调,四十二字,前段三句,三平韵,后三句,两平韵。

(2)古北口:长城的重要关口,地势险峻,在今北京密云县境,为北京与东北往来的必经之路。

(3)北来征雁:大雁每年春分节令前后从南方北归,以其前一年秋分时节由北南飞.故云北归雁为“旧南飞”。

(4)春衣:春季穿的衣服,相对冬衣而言。

(5)终古:往昔,自古以来。

(6)闲情:悠闲、清闲之情。

(7)落照:落日之光。

(8)幽梦:隐约的梦境游丝,飘动着的蛛丝。

(9)刚道:只说。

全文拼音版

huànshā··běikǒu
yángliǔqiāntiáosòngběiláizhēngyànjiùnánfēizhōngshuíhuànchūn
zhōngxiánqíngguīluòzhàochūnyōumèngzhúyóuxìnhuígāngdàobiéduōshí

作者介绍

纳兰性德(1655—1685),原名成德,字容若,号楞伽山人,清代著名词人,满洲正黄旗人。其词哀感顽艳,真挚自然,以小令见长,代表作《木兰词·拟古决绝词柬友》“人生若只如初见”、《长相思》“山一程,水一程”等广为传诵。出身显赫(大学士明珠长子),却厌弃权贵,多结交汉族文人。词风近南唐后主,王国维评其“北宋以来,一人而已”。英年早逝,有《饮水词》传世,为清代词坛巅峰。

纳兰性德的诗

相关推荐

浣溪沙·菊节

〔宋代〕苏轼

缥缈危楼紫翠间,良辰乐事古难全。感时怀旧独凄然。

璧月琼枝空夜夜,菊花人貌自年年。不知来岁与谁看。