逐句原文翻译
篮舆不乘乘晚凉,相寻不遇亦无妨。
不乘坐篮舆而是要晚上去乘凉,寻访朋友没有遇上也没有关系。
轻衣稳马槐阴下,自要闲行一两坊。
在槐树的树荫下让马速度慢下来,是想要漫步一两坊的路程。
注释
(1)篮舆:古代供人乘坐的交通工具,形制不一,一般以人力抬着行走,类似后世的轿子。也说古时一种竹制的坐椅。
(2)相寻:相继;接连不断。
(3)自要:自求。
(4)闲行:漫步。
篮舆不乘乘晚凉,相寻不遇亦无妨。
轻衣稳马槐阴下,自要闲行一两坊。
篮舆不乘乘晚凉,相寻不遇亦无妨。
不乘坐篮舆而是要晚上去乘凉,寻访朋友没有遇上也没有关系。
轻衣稳马槐阴下,自要闲行一两坊。
在槐树的树荫下让马速度慢下来,是想要漫步一两坊的路程。
(1)篮舆:古代供人乘坐的交通工具,形制不一,一般以人力抬着行走,类似后世的轿子。也说古时一种竹制的坐椅。
(2)相寻:相继;接连不断。
(3)自要:自求。
(4)闲行:漫步。
《晚出寻人不遇》是唐代诗人白居易的一首七言绝句。此诗以白描手法记述诗人傍晚外出访友未遇的经历,却无丝毫怅惘之情。前两句“篮舆不乘乘晚凉”点明诗人放弃坐轿、选择漫步纳凉的闲适初衷,暗含“目的不如过程”的哲思;后两句通过“轻衣稳马”“槐阴闲行”的细节,勾勒出悠然自得的画面。全诗语言浅近自然,在寻常小事中透露出诗人淡泊豁达的心境,体现了白居易后期诗风“知足保和”的生活意趣。
《晚出寻人不遇》此诗创作于白居易晚年定居洛阳时期(约公元829年后)。时诗人已远离朝堂纷争,担任太子少傅等闲职,常与刘禹锡等友人郊游唱和。诗中“寻人不遇”的题材在唐代诗中常见,但白居易一反寻常的遗憾笔调,以超然态度将“不遇”转化为享受独处时光的契机,折射其晚年“中隐”哲学——在世俗生活中寻求精神自由,也与其《不出门》《偶作》等同期作品主题相通。
松下问童子,言师采药去。
只在此山中,云深不知处。
九日驱驰一日闲,寻君不遇又空还。
怪来诗思清人骨,门对寒流雪满山。
洛阳访才子,江岭作流人。
闻说梅花早,何如北地春。
寻真误入蓬莱岛,香风不动松花老。
采芝何处未归来,白云遍地无人扫。
移家虽带郭,野径入桑麻。
近种篱边菊,秋来未著花。
扣门无犬吠,欲去问西家。
报道山中去,归时每日斜。
北阙献书寝不报,南山种田时不登。
百人会中身不预,五侯门前心不能。
身投河朔饮君酒,家在茂陵平安否?
且共登山复临水,莫问春风动杨柳。
今人作人多自私,我心不说君应知。
济人然后拂衣去,肯作徒尔一男儿!
绝顶一茅茨,直上三十里。
扣关无僮仆,窥室唯案几。
若非巾柴车,应是钓秋水。
差池不相见,黾勉空仰止。
草色新雨中,松声晚窗里。
及兹契幽绝,自足荡心耳。
虽无宾主意,颇得清净理。
兴尽方下山,何必待之子。
落羽辞金殿,孤鸣咤绣衣。
能言终见弃,还向陇西飞。
石径入丹壑,松门闭青苔。
闲阶有鸟迹,禅室无人开。
窥窗见白拂,挂壁生尘埃。
使我空叹息,欲去仍裴回。
香云徧山起,花雨从天来。
已有空乐好,况闻青猿哀。
了然绝世事,此地方悠哉!
桃源一向绝风尘,柳市南头访隐沦。
到门不敢题凡鸟,看竹何须问主人。
城上青山如屋里,东家流水入西邻。
闭户著书多岁月,种松皆老作龙鳞。