逐句原文翻译
春风取花去,酬我以清阴。
春风虽然把百花取走,却酬谢人清凉的绿阴。
翳翳陂路静,交交园屋深。
幽暗的池边小路十分宁静,草木掩隐的园屋多么深沉。
床敷每小息,杖屦或幽寻。
我时而打开床铺稍事休息,时而扶着手杖去寻幽探胜。
惟有北山鸟,经过遗好音。
只看见钟山的小鸟飞来,经过我这里留下了一串动听的歌声。
注释
(1)春风:一作“晚风”。
(2)酬:报酬,赠答,这里是“赐予,带给”的意思。
(3)清阴:清凉的树阴。
(4)翳翳:树阴浓暗的样子。
(5)陂路:湖岸,塘堤。
(6)交交:树枝交接覆盖的样子。
(7)园屋:田园、房屋。
(8)深:幽阴深邃。
(9)床敷:安置卧具。
(10)每:每每,常常。
(11)杖屦或幽寻:杖屦(jù):拄杖漫步。或,有时。幽寻,探寻风景之胜。这两句是说,常常无事休息,有时又上山看看风景。
(12)北山:即钟山。南朝宋周颙与孔稚圭曾隐居于此,后周颙离山出仕,孔曾作《北山移文》表示讥刺。王安石有《思北山》等诗,寄托真心隐逸的心境。
(13)遗:赠送,这里引申为“留下”之意。
(14)好音:美妙的叫声。
