《读老杜诗集》宋代诗人王令创作的一首七言律诗,首联写杜甫文章的锦绣与命途的多舛,颔联对“诗能穷人”的观点表示不以为然,颈联称颂杜甫用毕生心血凝聚成众多的辉煌诗篇,尾联感叹杜甫虽享有“千秋万岁名”,毕竟是“寂寞身后事”。全诗内容丰富、胸襟阔大、情感深沉。
读老杜诗集
气吞风雅妙无伦,碌碌当年不见珍。
自是古贤因发愤,非关诗道可穷人。
镌镵物象三千首,照耀乾坤四百春。
寂寞有名身后事,惟余孤冢来江滨。
作品简介
创作背景
这首诗具体创作时间不详,王令对于唐朝诗圣杜甫顶礼膜拜,非常尊敬。这首《读老杜诗集》七言律诗,是诗人阅读杜甫诗集后的感慨,既高度评价了杜甫诗歌的赫赫成就,也对杜甫一生的坎坷遭际,寄予了深切的同情。
翻译注释
翻译
杜甫的诗作气势磅礴,精妙处后世无与伦比;他年轻的时候却是平庸度过,未被世人珍惜。
杜甫诗作取得巨大成功,是他发愤努力的结果,并不是所有写诗的人都应该穷苦一生。
杜甫的一生中,有描写刻画人间事物与自然景象的诗篇三千首,诗篇灿烂辉煌光照天地已有四百年。
杜甫身后虽有大名,但生前却是很寂寞、困顿的,最后只在耒阳江边留下了一丘孤冢。
注释
(1)气吞:《诗经》中的《国风》《大雅》《小雅》,多写实际生活,能反映当时社会面貌。
(2)妙无伦:精妙处后世无与伦比。
(3)碌碌当年不见珍:意谓杜甫当时的人们对他的作品不是很赏识,所以他一生只能在离乱中穷困度过。碌碌,平庸无能。
(4)自是古贤因发愤:意谓杜甫诗作的巨大成功,自然是他和古代圣贤一样发愤努力的结果。司马迁曾说:“诗三百篇,大抵皆圣贤发愤之所为作也。
(5)非关诗道可穷人:作者认为杜甫诗的成功,不能说是“穷而后工”更不能说写诗这件事“诗道可穷人”。诗与穷,穷与工的关系,古人议论甚多,这是作者的看法。
(6)镌镶:雕刻,塑造。
(7)物象:指社会生活中的种种事物形象。
(8)三千首:言杜诗内容非常丰富,数量之多。杜诗现存一千四百多首。
(9)照耀乾坤四百春:意谓杜诗光芒万丈,自产生至作者写此诗时,照耀世界约计已历四百年之久。
(10)寂寞有名身后事:意谓杜甫身后虽有大名,但生前却是很寂寞、困顿的。杜甫曾为李白抱不平:“千秋万岁名,寂寞身后事”。(《梦李白》)作者化用其语。
(11)惟余孤冢来江滨:唐大历五年(770),杜甫因避乱打算去湖南郴州依靠舅氏崔伟,行到耒阳时,因贫病交迫,不幸就死在船里,被草草埋葬在耒阳江边。直到四十多年后,才由他的孙子杜嗣业把他的灵柩运回河南偃师县西北首阳山下安葬。此句是悲叹杜甫一生,贡献如此大,却最后只在耒阳江边留下了一丘孤冢。
全文拼音版
作者介绍
王令的诗
相关推荐
读山海经十三首·其四
丹木生何许?乃在峚山阳。
黄花复朱实,食之寿命长。
白玉凝素液,瑾瑜发奇光。
岂伊君子宝,见重我轩黄。
读山海经十三首·其五
翩翩三青鸟,毛色奇可怜。
朝为王母使,暮归三危山。
我欲因此鸟,具向王母言。
在世无所须,惟酒与长年。
读山海经十三首·其十
精卫衔微木,将以填沧海。
刑天舞干戚,猛志固常在。
同物既无虑,化去不复悔。
徒设在昔心,良辰讵可待。
读韩杜集
杜诗韩集愁来读,似倩麻姑痒处搔。
天外凤凰谁得髓?无人解合续弦胶。
读严子陵传
客星何补汉中兴,空有清风冷似冰。
早遣阿瞒移汉鼎,人间何处有严陵。
读书
老去有馀业,读书空作劳。
时闻夜虫响,每伴午鸡号。
久静能忘病,因行得出遨。
胡为良自苦,膏火自煎熬。
读书
归志宁无五亩园,读书本意在元元。
灯前目力虽非昔,犹课蝇头二万言。
读易象
书房兀坐万机休,日暖风和草色幽。
谁道二千年远事,而今只在眼前头。
读管子
夷吾相桓公,岂复偶际会。
观其平生心,身已有所委。
天方困生民,吊伐实在己。
求居寓所欲,纠与白等耳。
堂堂东海邦,内生谨疆理。
南荆北达燕,玉币走千里。
仲尼免左衽,自以身受赐。
孟轲圣之偶,非薄良有谓。
彼狂后世儒,诋毁恣轻议。
嗟哉不量分,讵解圣贤意。
区区彼商鞅,操术良非是。
为法昧所从,以身受其弊。
读李翱文
予始读翱《复性书》三篇,曰:此《中庸》之义疏尔。智者诚其性,当读《中庸》;愚者虽读此不晓也,不作可焉。又读《与韩侍郎荐贤书》,以谓翱特穷时愤世无荐己者,故丁宁如此;使其得志,亦未必。以韩为秦汉间好侠行义之一豪俊,亦善论人者也。最后读《幽怀赋》,然后置书而叹,叹已复读,不自休。恨,翱不生于今,不得与之交;又恨予不得生翱时,与翱上下其论也删。
凡昔翱一时人,有道而能文者,莫若韩愈。愈尝有赋矣,不过羡二鸟之光荣,叹一饱之无时尔。此其心使光荣而饱,则不复云矣。若翱独不然,其赋曰:“众嚣嚣而杂处兮,成叹老而嗟卑;视予心之不然兮,虑行道之犹非。”又怪神尧以一旅取天下,后世子孙不能以天下取河北,以为忧必。呜呼!使当时君子皆易其叹老嗟卑之心为翱所忧之心,则唐之天下岂有乱与亡哉?
然翱幸不生今时,见今之事,则其忧又甚矣。奈何今之人不忧也?余行天下,见人多矣,脱有一人能如翱忧者,又皆贱远,与翱无异;其余光荣而饱者,一闻忧世之言,不以为狂人,则以为病痴子,不怒则笑之矣。呜呼,在位而不肯自忧,又禁他人使皆不得忧,可叹也夫!
景祐三年十月十七日,欧阳修书。