菩萨蛮·回文夏闺怨

〔宋代〕苏轼

柳庭风静人眠昼,昼眠人静风庭柳。香汗薄衫凉,凉衫薄汗香。

手红冰碗藕,藕碗冰红手。郎笑藕丝长,长丝藕笑郎。

作品简介

《菩萨蛮·回文夏闺怨》是北宋文学家苏轼创作的一首词。这首词上片,情景交融,写闺中少女夏日的生活容貌。下片,以物传情,以闺中少女嘲笑郎君写醒后的怨思。此词用意虽不甚深,词语自清美可诵。

创作背景

这首词是《回文四时闺怨》之一。这四首词均作于宋神宗元丰三年(1080)十月。东坡被贬黄州,“杜门谢客”,冬至后又去天庆观养炼。在无所收获之后,写闺怨回文以解脱。

翻译注释

翻译

长满柳树的庭院里静悄悄的女主人在自昼里睡眠正香。在白昼里睡眠正香的女主人静悄悄的微风还吹拂在那庭院里的柳树上。只见她冒着香喷喷的汗水穿着那薄薄的衣衫让人感觉她是那样的凉爽,让人感觉凉爽的衣衫薄薄的里面还冒着汗水又是那么的香。

她睡醒了只见她嫩红嫩红的手端着一碗冰凉凉的凉拌藕片,装着凉拌藕片的大碗又冰着她那嫩红嫩红的手掌。作为郎君的讥笑她藕丝牵连得是那样的长,长长的藕丝却又讥笑那郎君的傻样。

注释

(1)昼眠:午休。

(2)凉衫:薄质便服。

(3)冰:古人常有在冬天凿冰藏于地窖的习惯,待盛夏之时取之消暑。

(4)藕丝长:象征着人的情意长久。古诗中,常用“藕”谐“偶”,以“丝”谐“思”。

全文拼音版

mán··huíwénxiàguīyuàn
liǔtíngfēngjìngrénmiánzhòuzhòumiánrénjìngfēngtíngliǔxiānghànshānliángliángshānhànxiāng
shǒuhóngbīngwǎnǒuǒuwǎnbīnghóngshǒulángxiàoǒuchángchángǒuxiàoláng

作者介绍

苏轼(1037—1101),字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。北宋著名文学家、书画家、政治家,与父苏洵、弟苏辙并称“三苏”。其诗、词、散文成就卓著,为“唐宋八大家”之一。其词豪放洒脱,开宋词豪放派先河,代表作有《念奴娇·赤壁怀古》《水调歌头·明月几时有》等。仕途坎坷,屡遭贬谪,却豁达乐观。书法、绘画亦有造诣,是中国文化史上罕见的全才。

苏轼的诗

相关推荐

菩萨蛮·秋闺

〔清代〕徐灿

西风几弄冰肌彻,玲珑晶枕愁双设。时节是重阳,菊花牵恨长。

鱼书经岁绝,烛泪流残月。梦也不分明,远山云乱横。