《塞上赠王太尉》是北宋僧人宇昭作客边塞时赠给王太尉的一首五言律诗,诗人在首联中将王太尉比作为国消除边患的霍去病,赞扬他功勋卓著,扫除了笼罩全国的战争阴云;中间两联写大捷之后战场的和平景象;尾联表达了诗人祈求和平的愿望。全诗气势不凡,是禅僧诗中难得的佳品。
塞上赠王太尉
嫖姚立大勋,万里绝妖氛。
马放降来地,雕闲战后云。
月侵孤垒没,烧彻远芜分。
不惯为边客,宵笳懒欲闻。
作品简介
创作背景
从《塞上赠王太尉》这首诗末句“边客”二字可知,诗人曾云游到北部边塞在王太尉军巾做客,恰逢王太尉打了胜仗,于是写下这首诗赞扬王太尉的军功。
翻译注释
翻译
将军剽悍勇猛,雄师一出,奇功立就,横扫千军,涤荡万里,威名远扬。
如今边地,安宁祥和:战马三五成群,蹈躞在敌军投降之地;大雕悠闲自在,盘旋于战后平静的云海。
月光如水,悄然洒落,孤垒沐浴在明净澄澈的清辉之中;战火烧过,杂草除尽,一片空旷,远处平芜历历在目。
只是我这出家之人,不惯边塞生活,夜晚笳声凄切,不忍多听。
注释
(1)塞上:边界之上,指军事要地。
(2)王太尉:名不详。太尉:宋三公之一,为武臣阶官之首。亦可泛指武将,用作尊称。
(3)嫖姚:轻捷强健的样子。
(4)大勋:伟大的功劳。
(5)妖氛:本意为妖气,诗中指外敌入侵所制造出来的战争气氛。
(6)降来地:因敌国投降而收复回来的国土。
(7)雕:猛禽名,似鹰而大,黑褐色。
(8)战后云:战争结束后和平而晴朗的天空。
(9)垒:战垒,指军营墙壁或防守工事。
(10)烧:野火。
(11)芜:乱草。
(12)边客:指北方边远之地的旅客。
(13)宵笳:夜间吹笳。笳:古管乐器名。汉时流行于西域一带少数民族间,初卷芦叶吹之,与乐器相和,后以竹为之。魏晋以后,以笳笛为庆典或仪仗之乐。
全文拼音版
作者介绍
释宇昭的诗
相关推荐
塞下曲
月黑雁飞高,单于夜遁逃。
欲将轻骑逐,大雪满弓刀。
塞下曲
夜战桑乾北,秦兵半不归。
朝来有乡信,犹自寄寒衣。
塞鸿秋·春情
疏星淡月秋千院,愁云恨雨芙蓉面。
伤情燕足留红线,恼人鸾影闲团扇。
兽炉沉水烟,翠沼残花片。一行写入相思传。
塞下曲四首·其一
玉帛朝回望帝乡,乌孙归去不称王。
天涯静处无征战,兵气销为日月光。
塞鸿秋·金谷园那得三生富
金谷园那得三生富,铁门限枉作千年妒。
汨罗江空把三闾污,北邙山谁是千钎禄?
想应陶令杯,不到刘伶墓。怎相逢不饮空归去。
塞上曲送元美
白羽如霜出塞寒,胡烽不断接长安。
城头一片西山月,多少征人马上看。
塞下曲·结束浮云骏
结束浮云骏,翩翩出从戎。
且凭天子怒,复倚将军雄。
万鼓雷殷地,千旗火生风。
日轮驻霜戈,月魄悬雕弓。
青海阵云匝,黑山兵气冲。
战酣太白高,战罢旄头空。
万里不惜死,一朝得成功。
画图麒麟阁,入朝明光宫。
大笑向文士,一经何足穷。
古人昧此道,往往成老翁。
塞下曲六首·其一
五月天山雪,无花只有寒。
笛中闻折柳,春色未曾看。
晓战随金鼓,宵眠抱玉鞍。
愿将腰下剑,直为斩楼兰。
塞下曲五首·其三
朔雪飘飘开雁门,平沙历乱卷蓬根。
功名耻计擒生数,直斩楼兰报国恩。
塞鸿秋·分分付付约定偷期话
分分付付约定偷期话,冥冥悄悄款把门儿呀。
潜潜等等立在花阴下,战战兢兢把不住心儿怕。
转过海棠轩,映着荼縻架,果然道色胆天来大。