农父谣

〔唐代〕皮日休

农父冤辛苦,向我述其情。

难将一人农,可备十人征。

如何江淮粟,挽漕输咸京。

黄河水如电,一半沈与倾。

均输利其事,职司安敢评。

三川岂不农,三辅岂不耕。

奚不车其粟,用以供天兵。

美哉农父言,何计达王程。

翻译注释

翻译

农家老父冤苦深,向我叙述冤苦情。

只有一人务农事,难供应十人出征。

江淮地区产栗米,怎么水运往京城?

黄河之水急如电,一半粮船河中倾。

均输借此谋私利,谏议大大怎效评!

三川百姓岂不农,三辅田地岂不耕?

何不转运两地粟,保证王师足供应。

农父之言实在好,可惜无法达圣聪!

注释

(1)将:拿,用。

(2)挽漕:挽:牵引。漕:由政府掌管的水路运输。

(3)咸京:咸阳,秦的都城,这里指唐朝的京城长安。

(4)水如电:指黄河之水如电之急。

(5)均输利其事:均输:官名,掌管政府的物资运输。利其事:利用潜运一事从中得利。

(6)职司:职掌,职务,这里指掌管谏议的官员。

(7)安敢:怎敢。

(8)三川:唐中叶以后,以剑南西川、剑南东川、山南西道三镇为三川。

(9)不农:同下句的“不耕”,指不从事农业生产,不生产粮食。

(10)三辅:西汉将京城长安附近一带,划为三个行政区域,即京兆尹、左冯翊、右扶风,称为“三辅”,直至唐代,仍延用这一称呼,把长安附近地区称为“三辅”,今为陕西省中部地区。

(11)奚:何,怎么。

(12)车其:车:用车运。其:指三川、三辅两地区。

(13)天兵:指朝廷的军队。

(14)何计达王程:何计:有什么办法。达王程:将此意见传达到皇帝面前。

全文拼音版

nóngyáo
nóngyuānxīnxiàngshùqíng
nánjiāngrénnóngbèishírénzhēng
jiānghuáiwǎncáoshūxiánjīng
huángshuǐdiànbànshěnqīng
jūnshūshìzhíāngǎnpíng
sānchuānnóngsāngēng
chēyònggōngtiānbīng
měizāinóngyánwángchéng

作者介绍

皮日休(834—883),字袭美,一字逸少,襄阳人(今属湖北)人。早年居鹿门山,自号鹿门子、间气布衣等。唐懿宗咸通八年(867年)进士,曾任太常博士。后参加黄巢起义军,任翰林学士。旧史说他因故为黄巢所杀。一说黄巢兵败后为唐室所害。或谓黄巢败后流落江南病死。诗文与陆龟蒙齐名,人称“皮陆”。部分诗篇,暴露统治阶级的腐朽,反映人民所受的压迫和剥削,继承了白居易新乐府的传统。有《皮子文薮》。

皮日休的诗

相关推荐

秦风·权舆

〔先秦〕诗经

於我乎,夏屋渠渠,今也每食无馀。于嗟乎,不承权舆!

於我乎,每食四簋,今也每食不饱。于嗟乎,不承权舆!

秋日晚思

〔唐代〕李商隐

桐槿日零落,雨余方寂寥。

枕寒庄蝶去,窗冷胤萤销。

取适琴将酒,忘名牧与樵。

平生有游旧,一一在烟霄。

思旧赋

〔魏晋〕向秀

将命适于远京兮,遂旋反而北徂。

济黄河以泛舟兮,经山阳之旧居。

瞻旷野之萧条兮,息余驾乎城隅。

践二子之遗迹兮,历穷巷之空庐。

叹黍离之愍周兮,悲麦秀于殷墟。

惟古昔以怀今兮,心徘徊以踌躇。

栋宇存而弗毁兮,形神逝其焉如。

昔李斯之受罪兮,叹黄犬而长吟。

悼嵇生之永辞兮,顾日影而弹琴。

托运遇于领会兮,寄余命于寸阴。

听鸣笛之慷慨兮,妙声绝而复寻。

停驾言其将迈兮,遂援翰而写心。

魏徵状貌不逾中人

〔宋代〕司马光

魏徵状貌不逾中人,而有胆略,善回人主意,每犯颜苦谏。或逢上怒,徵神色不移,上亦为霁威。

尝言于上曰:“人言陛下欲幸南山,外皆严装已毕,而竟不行,何也?”

上笑曰:“初实有此心,畏卿嗔,故中辍耳。”

上尝得佳鹞,自臂之,望见徵来,匿怀中,徵奏事固久不已,鹞竟死怀中。