逐句原文翻译
汉家能用武,开拓穷异域。
唐朝的统治者频繁对外发动战争,企图进一步开拓边疆。
戍卒厌糟糠,降胡饱衣食。
戍边战士以粗劣的食物充饥,而投降的胡人却丰衣足食。
关亭试一望,吾欲泪沾臆。
到关塞亭堡去看一下,我不由泪满衣襟。
注释
(1)汉家:借指唐朝。
(2)穷:尽。
(3)异域:外国。
(4)戍卒:守边的战士。
(5)厌:同“餍”,此指充饥果腹。
(6)糟糠:《乐府诗集》作“糠核”。
(7)降胡饱衣食:《旧唐书·北狄列传》:“可突于率其麾下远遁,奚众尽降。……奚酋长李诗、琐高等以其部落五千帐来降,诏封李诗为归义王、兼特进、左徊林军大将军同正,仍充归义州都督,赐物十万段,移其部落于幽州界安置。”
(8)关亭:一本作“开亭”。
(9)沾臆:泪水浸湿胸前。
