逐句原文翻译
肯把离情容易看,要从容易见艰难。难抛往事一般般。
只有离愁别绪最让人难以释怀,想看淡一些,却终于无法做到,每一件往事都缠着我不肯离去。
今夜灯前形共影,枕函虚置翠衾单。更无人与共春寒。
今夜灯前只有形影相吊,无法入睡,枕头和薄被都闲置一边,一个人怎能忍受这难耐的春寒。
注释
(1)一般般:一样样、一件件。
(2)翠衾:即翠被,指翡翠羽制成的背帔。
(3)春寒:春季寒冷的气候。
肯把离情容易看,要从容易见艰难。难抛往事一般般。
今夜灯前形共影,枕函虚置翠衾单。更无人与共春寒。
肯把离情容易看,要从容易见艰难。难抛往事一般般。
只有离愁别绪最让人难以释怀,想看淡一些,却终于无法做到,每一件往事都缠着我不肯离去。
今夜灯前形共影,枕函虚置翠衾单。更无人与共春寒。
今夜灯前只有形影相吊,无法入睡,枕头和薄被都闲置一边,一个人怎能忍受这难耐的春寒。
(1)一般般:一样样、一件件。
(2)翠衾:即翠被,指翡翠羽制成的背帔。
(3)春寒:春季寒冷的气候。
《浣溪沙·肯把离情容易看》是清代词人纳兰性德所写的一首词。该词上片以议论开始,后又转叙述,表达了词人对妻子的离去的悲痛之情。下片则亦情亦景,直白率真地描写自己孤单的情景,孤凄婉转,妩媚动人。全词语言直白率露,明白如话,但情韵不减,其孤凄婉转之情溢于言表,仍不失为一篇佳作。
《浣溪沙·肯把离情容易看》这是一首悼亡词,具体创作年份未知。康熙十六年(1677)卢氏因难产不幸去世,卢氏死后,纳兰便陷入无尽的哀伤之中,这首词就是纳兰为了悼念自己的亡妻而写下的。
轻汗微微透碧纨,明朝端午浴芳兰。流香涨腻满晴川。
彩线轻缠红玉臂,小符斜挂绿云鬟。佳人相见一千年。
红日已高三丈透,金炉次第添香兽。红锦地衣随步皱。
佳人舞点金钗溜,酒恶时拈花蕊嗅。别殿遥闻箫鼓奏。
自别萧郎锦帐寒,凤楼日日望平安,杏花枝上露才干。
眉皱但嫌钿翠堕,臂销惟觉钏金宽,薄情杨柳殢征鞍。
窗外桃花烂熳开,年时曾伴玉人来,一枝斜插凤皇钗。
今日重来人事改,花前无语独徘徊。凄凉怀抱可怜哉。
金斗香生绕画帘,细风时拂两眉尖。绣床针线几曾添。
数点落花春寂寂,一庭芳草雨纤纤。不须春病也恹恹。
火冷薰炉香渐消。更阑拨火更重烧。愁心心字两俱焦。
半世清狂无限事,一窗风月可怜宵。灯残花落梦无聊。
何代何王剩地牢?龟兹霸业已萧条。西风吹雨过平桥。
高柳阴中驰骏马,巴依园里选葡萄。别开舞派女儿腰。
湘管娟娟弱凤翎。霜毫楚楚醉猩英。
就中心早可人情。
渐老江淹无好梦,输他年少意纵横。
只堪閒写换鹅经。
白舫青帘映碧流,西风初透芰荷秋。
玉箫声里度扬州。
二十四桥今寂寞,隋堤芳草莫添愁。
如淮美酒醉红楼。
宿雨酣花黯未收,绿猗新涨小鳞浮。
柳绵欲下不成球。
飞沫卷珠过水面,湿烟拖雨上云头。
多情强半为登楼。