逐句原文翻译
自余为僇人,居是州,恒惴慄。其隙也,则施施而行,漫漫而游。日与其徒上高山,入深林,穷回溪,幽泉怪石,无远不到。到则披草而坐,倾壶而醉。醉则更相枕以卧,卧而梦。意有所极,梦亦同趣。觉而起,起而归。以为凡是州之山有异态者,皆我有也,而未始知西山之怪特。
我自从成为有罪的人,住在这个州里,就常常恐惧不安。如有空闲时间,就慢慢地行走,无拘束地游玩。每日和那些同伴,上高山,入深林,走到曲折溪流的尽头。幽僻的泉水,奇异的山石,没有一处僻远的地方不曾到过。到了目的地就分开草而坐下,倒尽壶中酒,一醉方休。醉了就互相枕着睡觉,睡觉了就做梦。心里有向往的好境界,梦里也就有(在这种境界中获得的)相同的乐趣。睡醒了就起来,起来了就回家。我以为凡是这个州的山有奇特形状的,我都游过了;可是我还未曾知道西山的奇异特别。
今年九月二十八日,因坐法华西亭,望西山,始指异之。遂命仆人,过湘江,缘染溪,斫榛莽,焚茅茷,穷山之高而止。攀援而登,箕踞而遨,则凡数州之土壤,皆在衽席之下。
今年九月二十八日,我因坐在法华寺西亭,眺望西山,才指点着觉得它奇特。于是命令仆人渡过湘江,沿着染溪,砍伐荆棘,焚烧乱草,一直到山顶才停下。(我们随后)攀援登上山顶,随意坐下观赏,附近几个州的土地,就全在我们的坐席之下了。
其高下之势,岈然洼然,若垤若穴,尺寸千里,攒蹙累积,莫得遯隐。萦青缭白,外与天际,四望如一。然后知是山之特出,不与培塿为类,悠悠乎与颢气俱,而莫得其涯;洋洋乎与造物者游,而不知其所穷。
这几州的地势高低不平,高处是深山,低处是洼地,像蚁封,像洞穴,(看上去)只有尺寸之远,实际上有千里之遥。(这为千里之内的景物)聚集、紧缩、累积在眼下,没有什么能够隐藏。青山萦回,白水缭绕,外与天边相接。向四面望去都是一样的景象。(登上山顶)然后才知这座山的特别突出,与小土丘不一样。辽阔浩渺啊与天地间的大气合一而不能得到它的边际,悠然自得啊和大自然交游而不知它的尽期。
引觞满酌,颓然就醉,不知日之入。苍然暮色,自远而至,至无所见,而犹不欲归。心凝形释,与万化冥合。然后知吾向之未始游,游于是乎始,故为之文以志。 是岁元和四年也。
(于是我们)拿起酒杯斟满酒,喝得东倒西歪地进入醉态,不知太阳下了山。灰暗的暮色,由远而至,直到看不见什么了还不想返回。(我只觉得)思想停止了,形体消散了,与自然界万物不知不觉地融为一体了。(游过西山)然后才知我以前不曾真正游赏过,真正的游赏是从这里开始的。所以我把这次西山之游写成文章以记载下来。这一年是元和四年。
注释
(1)僇人:同「戮人」,受过刑辱的人,罪人。作者因永贞革新失败,被贬为永州司马,故自称僇人。僇,通「戮」,耻辱。
(2)是州:这个州,指永州。
(3)恒:常常。
(4)惴慄:恐惧不安。此意为害怕政敌落井下石。惴,恐惧;栗,发抖。
(5)其:如果,连词。
(6)施施而行:慢慢地行走。施施,慢步缓行的样子。
(7)漫漫而游:无拘无束地游。漫漫,不受拘束的样子。
(8)日:每日,时间名词作状语。
(9)其徒:那些同伴。徒,同一类的人,指爱好游览的人。
(10)穷:走到尽头。
(11)回溪:曲折溪流。
(12)幽泉:深僻的泉水。
(13)无远不到:没有一处僻远的地方不曾到过。
(14)披草:分开草。披,用手分开。
(15)倾壶:倒尽壶里的酒。倾,倒出来。
(16)更相:互相。
(17)意有所极,梦亦同趣:心里有向往的好境界,梦里也就有相同的乐趣。所极,所向往的境界;极,向往。
(18)觉:睡醒。
(19)以为:认为。
(20)异态:奇特的形状。
(21)未始:未曾。
(22)怪特:奇异特别。
(23)始:才。
(24)其:代词,指上句「数州之土壤」。
(25)日:每日,时间名词作状语。
(26)穷:走到尽头。
(27)今年:指元和四年(公元809年)。
(28)法华:指法华寺,在原零陵县城东山之上。
(29)西亭:在法华寺内,为柳宗元所建,他经常在这里游赏山景,饮酒赋诗。
(30)始:才。
(31)指异之:指着它觉得它奇特。指,指点。异,觉得……奇特。
(32)湘江:应为潇水。潇水流经永州城西,至萍州才与湘江汇合。
(33)缘:沿着。
(34)染溪:又作「冉溪」,柳宗元又称为「愚溪」,是潇水的一条小支流。
(35)斫:砍伐。
(36)榛莽:指杂乱丛生的荆棘灌木。
(37)茅茷:指长得繁密杂乱的野草。茷,草叶茂盛。
(38)穷山之高而止:一直砍除、焚烧到山的最高处才停止。穷,尽,指把榛莽、茅茷砍除、焚烧尽。
(39)箕踞:像簸箕一样地蹲坐着。指坐时随意伸开两腿,像个簸箕,是一种不拘礼节的坐法。正规坐法,屁股要压在脚后跟上,两腿不能伸直。箕,簸箕。踞,蹲坐。
(40)遨:游赏。
(41)土壤:土地,指地域。
(42)衽席:坐垫、席子。
(43)其:如果,连词。
(44)穷:走到尽头。
(45)其:代词,指上句「数州之土壤」。
(46)岈然:高山深邃的样子。岈,《广韵》:「岈,蛤岈,山深之状。」
(47)洼然:深谷低洼的样子。「岈然」承「高」,「洼然"承「下」。
(48)垤:蚁封,即蚂蚁洞边的小土堆。「若垤」承「岈然」,「若穴」承「洼然」。
(49)尺寸千里:(从西山顶上望去)只有尺寸之远,实际上有千里之遥。
(50)攒:聚集在一起。
(51)蹙:紧缩在一起。
(52)累积:堆积。
(53)莫得:没有什么能够。莫,没有什么,代词。得,能。
(54)萦青缭白:青山萦回,白水缭绕。作者为了突出「萦」「缭」景象,有意把主谓式变成动宾式。白,指山顶所见潇、湘二水。
(55)际:接近。
(56)四望如一:向四面望去都像一样的。
(57)是山:这座山,指西山。
(58)特出:一作「特立」,特别突出。
(59)培塿:小土堆。
(60)悠悠乎:辽阔浩渺啊。
(61)俱:在一起。
(62)涯:边际。
(63)洋洋乎:悠然自得啊。
(64)造物者:创造万物的天地,指大自然。
(65)日:每日,时间名词作状语。
(66)未始:未曾。
(67)始:才。
(68)引觞:拿起酒杯。
(69)满酌:斟满酒。
(70)颓然:东倒西歪地。颓,跌倒。
(71)就:接近,进入。
(72)苍然:灰暗的样子,这里是形容傍晚的天色。
(73)犹:还,仍然。
(74)心凝:思想停止了(不再想任何事情)。
(75)形释:形体消散了(忘掉了自己的存在)。
(76)万化:万物变化,指自然界万物。
(77)冥合:不知不觉地融合为一体。
(78)向:以前。
(79)未始游:不曾(真正)游赏过。
(80)于是:从这里。
(81)为之文:把这次西山之游写成文章。之,代指西山之游,是动词「为」的间接宾语。
(82)志:记载下来。
(83)是岁:这一年。
(84)元和:唐宪宗李纯年号。
