长歌续短歌

〔唐代〕李贺

长歌破衣襟,短歌断白发。

秦王不可见,旦夕成内热。

渴饮壶中酒,饥拔陇头粟。

凄凉四月阑,千里一时绿。

夜峰何离离,明月落石底。

徘徊沿石寻,照出高峰外。

不得与之游,歌成鬓先改。

作品简介

《长歌续短歌》是唐代诗人李贺所作的一首五言古诗,此诗抒发了诗人郁愤难平的情怀,委婉地表达了诗人寻求仕进的要求。全诗在立意和表现方法的运用上,都与《离骚》很相似。诗人把自己的意志和情绪融化在生动的比喻和深邃的意境中,含蓄隽永,优美动人,颇得《离骚》的神髓。

翻译注释

翻译

写长歌把我的衣襟磨破,吟短诗使我的白发脱落。

谒见秦王没有机缘,日夜焦虑我心中烦热。

喝口壶中酒,聊以解渴,拔把垅头谷,暂充饥饿。

四月将尽,千里大地一片绿色,自己却贫困潦倒,不由人感到凄凉难过。

夜幕中峰峦起伏重叠,明亮的月光却只向谷底照射。

我来来回回沿着石崖寻觅,可它又在高峰之外不可捉摸。

自己终不得与其共事,歌成而头发早已变白。

注释

(1)长歌续短歌:题目从古乐府《长歌行》、《短歌行》化出。

(2)长歌破衣襟,短歌断白发:互文的修辞手法,长歌短歌,唱破衣襟,吟断白发。

(3)秦王:指唐宪宗。宪宗当时在秦地,所以称为秦王。

(4)旦夕:日日夜夜。

(5)内热:内心急躁而炽热。

(6)渴饮壶中酒,饥拔陇头粟:此二句比喻诗人如饥似渴地思念唐宪宗。陇头:田间地头。

(7)凄凉四月阑,千里一时绿:因为困顿潦倒,看到初夏万物茂盛,更加自感凄凉。

(8)夜峰何离离,明月落石底:这两句的意思为:夜峰罗列,月光照耀在落石下,不及他处。比喻君恩被群小阻隔。离离:重叠、罗列的样子。明月:比喻唐宪宗。

(9)裴回:即“徘徊”,彷徨不进貌。

(10)之:代词,代指唐宪宗。

(11)鬓先改:鬓发已经变白。

全文拼音版

chángduǎn
chángjīnduǎnduànbái
qínwángjiàndànchéngnèi
yǐnzhōngjiǔlǒngtóu
liángyuèlánqiānshí绿
fēngmíngyuèluòshí
páihuái沿yánshíxúnzhàochūgāofēngwài
zhīyóuchéngbìnxiāngǎi

作者介绍

李贺(790—816),字长吉,中唐浪漫主义诗人,河南福昌(今河南宜阳)人,世称“诗鬼”。其诗想象奇诡,语言秾丽,善用神话典故,开创“长吉体”,代表作《雁门太守行》《李凭箜篌引》等充满幻魅色彩。因避父讳不得应进士试,终身落魄,27岁英年早逝。诗中常流露生命短促之悲,风格独树一帜,对晚唐李商隐及后世诗歌影响深远。

李贺的诗

相关推荐

长亭怨·与李天生冬夜宿雁门关作

〔清代〕屈大均

记烧烛、雁门高处。积雪封城,冻云迷路。添尽香煤,紫貂相拥夜深语。苦寒如许。难和尔、凄凉句。一片望乡愁,饮不醉、垆头驼乳。

无处,问长城旧主,但见武灵遗墓。沙飞似箭,乱穿向、草中狐兔。那能使、口北关南,更重作、并州门户。且莫吊沙场,收拾秦弓归去。

长干行二首·其二

〔唐代〕李白

忆妾深闺里,烟尘不曾识。

嫁与长干人,沙头候风色。

五月南风兴,思君下巴陵。

八月西风起,想君发扬子。

去来悲如何,见少离别多。

湘潭几日到,妾梦越风波。

昨夜狂风度,吹折江头树。

淼淼暗无边,行人在何处。

好乘浮云骢,佳期兰渚东。

鸳鸯绿蒲上,翡翠锦屏中。

自怜十五余,颜色桃花红。

那作商人妇,愁水复愁风。

长安早春

〔唐代〕孟郊

旭日朱楼光,东风不惊尘。

公子醉未起,美人争探春。

探春不为桑,探春不为麦。

日日出西园,只望花柳色。

乃知田家春,不入五侯宅。

长歌行

〔唐代〕王昌龄

旷野饶悲风,飕飕黄蒿草。

系马倚白杨,谁知我怀抱?

所是同袍者,相逢尽衰老。

北登汉家陵,南望长安道。

下有枯树根,上有鼯鼠窠。

高皇子孙尽,千载无人过。

宝玉频发掘,精灵其奈何?

人生须达命,有酒且长歌。

长生乐·阆苑神仙平地见

〔宋代〕晏殊

阆苑神仙平地见,碧海架蓬瀛。洞门相向,倚金铺微明。处处天花撩乱,飘散歌声。装真筵寿,赐与流霞满瑶觥。

红鸾翠节,紫凤银笙。玉女双来近彩云。随步朝夕拜三清。为传王母金箓,祝千岁长生。