《南柯子·驿馆吹芦叶》是清代文学家毛奇龄的一首词作。此词以羁旅行役为背景,抒发了词人对漂泊生涯的感慨和对故人的思念。上阕“驿馆吹芦叶,都亭舞柘枝”以边地风物起兴,回忆去年风雪中与友人相逢的情景;下阕“曲水东流浅,盘山北望迷”借景抒情,暗喻人生漂泊无定。结句“又是一年秋色,到天涯”以时间流转、空间阻隔作结,流露出深沉的羁旅之愁和孤独之感。全词语言清丽,意境苍凉,展现了清代文人词的婉约风格。
南柯子·驿馆吹芦叶
淮西客舍,接得陈敬止书有寄。
驿馆吹芦叶,都亭舞柘枝。相逢风雪满淮西。记得去年残烛,照征衣。
曲水东流浅,盘山北望迷。长安书远寄来稀。又是一年秋色,到天涯。
作品简介
翻译注释
翻译
我在驿馆寂寞地吹芦叶,又去都亭观舞听《柘枝》。记得去年相逢时,风雪充满了整个淮西,你我畅谈到深夜,残烛照着游子身上衣。
遥想家乡东流清浅的曲水,却无法回到家乡去;北望你所在的东五台,却只看到天边烟雾凄迷。怨京城路途太遥远,你的书信太少稀。如今一年过去了,秋色又染遍了大地。
注释
(1)驿馆:即客舍。
(2)吹芦叶:吹芦叶卷成的哨子。
(3)都亭:古时城郭附近的亭舍。
(4)柘枝:舞曲名。
(5)曲水:古代有阴历三月上巳日在水边宴饮以祓除不详的风俗,后人便引水曲环成渠,流觞取饮为乐,称为曲水。王羲之《兰亭集序》:“引以为流觞曲水。”这里指家乡萧山附近的曲水,有思乡之意。
(6)盘山:即东五台,位于北京附近的蓟县境内,这里借指陈敬止所在的地方。
(7)长安:今陕西省西安市,借指都城北京,也指陈敬止所在的地方。
全文拼音版
南柯子·驿馆吹芦叶
驿馆吹芦叶,都亭舞柘枝。相逢风雪满淮西。记得去年残烛,照征衣。
曲水东流浅,盘山北望迷。长安书远寄来稀。又是一年秋色,到天涯。
作者介绍
毛奇龄(1623—1716),原名甡,又名初晴,字大可,又字于一、齐于,号秋晴,又号初晴、晚晴等,萧山城厢镇(今属浙江)人。以郡望西河,学者称“西河先生”。明末诸生,清初参与抗清军事,流亡多年始出。康熙时荐举博学鸿词科,授检讨,充明史馆纂修官。寻假归不复出。治经史及音韵学,著述极富。所著《西河合集》分经集、史集、文集、杂著,共四百余卷。
毛奇龄的诗
相关推荐
南柯子·十里青山远
十里青山远,潮平路带沙。数声啼鸟怨年华。又是凄凉时候,在天涯。
白露收残月,清风散晓霞。绿杨堤畔问荷花:记得年时沽酒,那人家?
南柯子·怅望梅花驿
怅望梅花驿,凝情杜若洲。香云低处有高楼,可惜高楼不近木兰舟。
缄素双鱼远,题红片叶秋。欲凭江水寄离愁,江已东流,那肯更西流。
南柯子·山冥云阴重
山冥云阴重,天寒雨意浓。数枝幽艳湿啼红。莫为惜花惆怅、对东风。
蓑笠朝朝出,沟塍处处通。人间辛苦是三农。要得一犁水足、望年丰。
南柯子·春景
梦怕愁时断,春从醉里回。凄凉怀抱向谁开。些子清明时候、被莺催。
柳外都成絮,栏边半是苔。多情帘燕独徘徊。依旧满身花雨、又归来。
南柯子·池水凝新碧
池水凝新碧,阑花驻老红。有人独立画桥东。手把一枝杨柳、系春风。
鹊绊游丝坠,蜂拈落蕊空。秋千庭院小帘栊。多少闲情闲绪、雨声中。