逐句原文翻译
海上乘槎侣,仙人萼绿华。飞升元不用丹砂。住在潮头来处、渺天涯。
海上有人乘木筏直上银河,仙人萼绿华常来凡间羊权家。可见飞升上天不需要吃丹砂,只要乘着潮势就可以走遍天涯。
雷辊夫差国,云翻海若家。坐中安得弄琴牙。写取余声归向、水仙夸。
潮声如雷滚动,在夫差的故国;潮水如云翻腾,在海神的老家。席上怎么能得到善抚琴的伯牙,谱写潮声,可与《水仙操》比高下。
注释
(1)槎:木筏。
(2)萼绿华:传说中女仙名,年约二十,身穿青衣,每月六次到晋人羊权家。
(3)丹砂:又称朱砂,辰砂。
(4)雷辊:雷滚;雷鸣。
(5)海若家:指大海。海若,北海若,传说是海神。
