逐句原文翻译
尚忆秦松帝跸留,至今风雨未全收。
泰山上仍然生长着秦始皇来封禅泰山时所植的松树,一千多年的风雨也未能将当日封禅时的碑刻铭文磨灭。
天门倒泻银河水,日观翻悬碧海流。
你看那南天门上倒垂下来的瀑布,如银河从天上倾泻而下,日观峰上云浪翻涌,如碧涛滚滚。
欲转千盘迷积气,谁从九点辨齐州。
我想从异常曲折的山路上辨清方向,从泰山之巅辨清九州,可山是那么巍峨高大,我的视线完全被重重云雾所遮阻。
人间处处襄城辙,矫首苍茫迥自愁。
人间处处都是令人难识的歧路啊,我站在这泰山之巅,也仍无法辨识,只得仰首叹息,愁绪满怀。
注释
(1)秦松:秦时种下的松树。
(2)跸:读作bì,原意指帝王出行时开路清道,禁止平民通行,一般引申为帝王出行的车驾。
(3)天门:与下一句的“日观”均指泰山的景胜之处,即南天门和日观峰。
(4)泻:指水从高处往下直流,像银河里的水倒泻下来一样。形容瀑布水势大。
(5)千盘:泰山十八盘共有石阶1630余级,是登山盘路中最险要的一段,此处两山崖壁如削,陡峭的盘路镶嵌其中,远远望去,似天门云梯。此处以“千盘”代指泰山盘路之多之高。
(6)积气:云雾之气相积。
(7)谁从九点辨齐州:李贺《梦天》:“遥望齐州九点烟,一泓海水杯中泻。”齐州指中国,“九点”指古代汉地分为九区,分别为冀、豫、兖、青、徐、扬、荆、梁、雍。泰山在齐地,属青州。故该句意思是:有谁能够从高高的泰山之巅辨别出中原的九大分区呢?
(8)襄城:河南省有襄城县,在大隗山南。这段话的意思在于阐释道家无为、不生事的主旨。
(9)辙:车马的痕迹。
(10)迥:远。
