逐句原文翻译
钟山影里看楼台,江烟晚翠开。六朝旧时明月,清夜满秦淮。
紫金山巍峨的轮廓中,能看到层层叠叠的亭台楼阁。夜晚的江面上,雾气朦胧中依稀可见山峦的青翠颜色。明月曾经俯瞰六朝古都,清冷的月夜笼罩着秦淮河。
寂寞处,两潮回。黯愁怀。汀花雨细,水树风闲,又是秋来。
寂寞的岁月在每天的早潮和幕汐中流逝,暗自惆怅伤怀。岸边的花朵沐浴着秋雨,微风悠闲地拂过雨中的树木,又是一年秋季啊。
注释
(1)建康:故城在今南京市。汉末至隋,共有三国吴、东晋、南朝宋、齐、梁、陈这六个朝代先后在此建都,是六朝政治、经济、文化中心。
(2)钟山:即紫金山,在今南京市东北郊。
(3)寂寞处,两潮回:唐刘禹锡《石头城》诗:“山围故国周遭在,潮打空城寂寞回。”