逐句原文翻译
银河宛转三千曲,浴凫飞鹭澄波绿。何处是归舟,夕阳江上楼。
波光粼粼的江水蜿蜒曲折,清澈的江面上野鸭嬉戏,白鹭盘翔。在夕阳的余晖里,我独立江边的小楼上久久眺望,可是哪儿有他乘坐的归舟?
天憎梅浪发,故下封枝雪。深院卷帘看,应怜江上寒。
上天都憎恨梅花开得太多太盛,用大雪封盖梅的枝头。当他在深院里掀起帘子看时,一定会挂念着我——在江边凄凉的小楼上等着他的情人吧。
注释
(1)银河宛转三千曲:谓长河蜿蜒。罗忼烈云:“指环绕溧水县城之秦淮西源及胭脂河,二水穿插河梁城壕间,受城西南山溪水。以溪河宛转曲折,故云。”银河:天河。借指人间的河。宛转:辗转。三千:形容很多。
(2)浴凫飞鹭:谓野鸭戏水,白鹭飞翔。凫:野鸭。鹭:白鹭。
(3)天憎梅浪发:上天厌恶梅花随便地开放。浪发:滥开。
(4)卷帘:卷起或掀起帘子。
