逐句原文翻译
燕雁无心,太湖西畔随云去。数峰清苦。商略黄昏雨。
北方的鸿雁悠然自在,从太湖西畔随着白云飘浮。远处的几座孤峰呈现出一派萧瑟愁苦的样子,似乎在酝酿黄昏时的一场大风雨。
第四桥边,拟共天随住。今何许。凭阑怀古,残柳参差舞。
我真想在第四桥边,跟天随子一起隐居。可如今像他这样的人在何处?我独倚栏杆缅怀千古,只见残柳参差不齐地在寒风中飞舞。
注释
(1)燕雁无心:羡慕飞鸟的无忧无虑,自由自在。燕(yān)雁:指北方幽燕一带的鸿雁。燕,北地也。无心:即无机心,犹言纯任天然。
(2)太湖:江苏南境的大湖泊。
(3)商略:商量,酝酿,准备。
(4)第四桥:即“吴江城外之甘泉桥”。
(5)天随:晚唐文学家陆龟蒙,自号天随子。
(6)何许:何处,何时。
(7)参差:不齐貌。
