逐句原文翻译
三山云海几千里,十幅蒲帆挂烟水。
三山云海远隔几千里,烟波浩渺十幅蒲帆高挂。
吴中过客莫思家,江南画船如屋里。
吴中过往的客人不要思乡,江南的画船就像家。
芦芽短短穿碧沙,船头鲤鱼吹浪花。
短短的芦芽穿出了绿沙地,船头鲤鱼风吹起白浪花。
吴姬荡桨入城去,细雨小寒生绿纱。
吴地美女荡着双桨进城去,小寒时节细雨濛濛像绿纱。
我歌水调无人续,江上月凉吹紫竹。
我唱《水调》无人接续,江上月色清冷吹紫竹。
春风一曲鹧鸪词,花落莺啼满城绿。
春风里吹一曲《鹧鸪词》,花落莺啼满城都泛绿。
注释
(1)三山:指福州的三座山,即于山、鸟石山和越山。
(2)蒲帆:蒲席作的船帆。
(3)烟水:烟波。
(4)吴中:今江苏苏州吴县区,古称吴中。
(5)芦芽:刚出土的芦苇幼芽。
(6)碧沙:长满绿草的沙滩。
(7)姬:对妇女的美称。
(8)桨:划船的器具。
(9)小寒:即小寒食,寒食节的第二天。
(10)水调:《水调歌》,乐府商调曲名。《乐府诗集・近代曲辞》引《乐苑》说,《水调歌》为隋炀帝开汴河幸江都时所制,第五遍五言声调最为怨切。唐人又演为大曲名《新水调》。
(11)紫竹:指竹箫。
(12)鹧鸪词:即词牌《鹧鸪天》。