送魏万之京

〔唐代〕李颀

朝闻游子唱离歌,昨夜微霜初渡河。

鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。

关城树色催寒近,御苑砧声向晚多。

莫见长安行乐处,空令岁月易蹉跎。

作品简介

《送魏万之京》是唐代诗人李颀所作的一首七言律诗,此诗意在抒发别离的情绪。首联用倒戟法落笔,点出出发前,微霜初落,深秋萧瑟;颔联写离秋,写游子面对云山,黯然伤神;颈联介绍长安秋色,暗寓此地不可长留;末联以长者风度,嘱咐魏万,长安虽乐,不要虚掷光阴,要抓紧成就一番事业。诗人把叙事、写景、抒情融合在一起,以自己的心情来设想、体会友人跋涉的艰辛,表现了诗人与友人之间深切的友情,抒发了诗人的感慨,并及时对友人进行劝勉。全诗自然真切,情深意长,遣词炼句尤为后人所称道。

创作背景

魏万后改名魏颢。他曾求仙学道,隐居王屋山。公元754年(唐玄宗天宝十三载),因慕李白之名,南下到吴、越一带访寻,最后在广陵与李白相遇,计程不下三千里。李白很赏识他,并把自己的诗文让他编成集子。临别时,还写了一首《送王屋山人魏万还王屋》的长诗送他。魏万是比李颀晚一辈的诗人,然而两人像是情意十分密切的“忘年交”。李颀晚年家居颍阳而常到洛阳,《送魏万之京》此诗可能就写于作者晚年在洛阳时。

翻译注释

翻译

清晨听到游子高唱离别之歌,昨夜薄霜刚刚渡过黄河。

怀愁之人实在不忍听那鸿雁哀鸣,何况是那与故乡遥隔千山万水,身在旅途的异乡客。

潼关晨曦寒气越来越重,天气愈来愈冷,京城深秋捣衣声愈接近傍晚愈多。

请不要以为长安是行乐所在,以免白白地把宝贵时光消磨。

注释

(1)游子:指魏万。

(2)离歌:离别的歌。

(3)初渡河:刚刚渡过黄河。魏万家住王屋山,在黄河北岸,去长安必须渡河。

(4)客中:即作客途中。

(5)关城:指潼关。

(6)树色:有的版本作“曙色”,黎明前的天色。

(7)催寒近:寒气越来越重,一路上天气愈来愈冷。

(8)御苑:皇宫的庭苑。这里借指京城。

(9)砧声:捣衣声。

(10)向晚多:愈接近傍晚愈多。

(11)蹉跎:此指虚度年华。

全文拼音版

sòngwèiwànzhījīng
zhāowényóuchàngzuówēishuāngchū
鸿hóngyànkānchóutīngyúnshānkuàngshìzhōngguò
guānchéngshùcuīhánjìnyuànzhēnshēngxiàngwǎnduō
jiànchángānxíngchùkōnglìngsuìyuècuōtuó

作者介绍

李颀(690—751),东川(今四川雅安)人。开元二十二年(735)中进士,任新乡县尉。由于久未迁升,就辞官归隐。李颀任侠好道术。其诗内容和体裁都很广泛,尤以边塞诗著称。风格秀丽而雄浑,也不乏激昂慷慨之音。其七言歌行及律诗尤为后世推崇。著作有《李颀诗集》。

李颀的诗

相关推荐

送韦仁实兄弟入关

〔唐代〕李贺

送客饮别酒,千觞无赭颜。

何物最伤心?马首鸣金环。

野色浩无主,秋明空旷间。

坐来壮胆破,断目不能看。

行槐引西道,青梢长攒攒。

韦郎好兄弟,叠玉生文翰。

我在山上舍,一亩蒿硗田。

夜雨叫租吏,春声暗交关。

谁解念劳劳?苍突唯南山。

送元暠师诗

〔唐代〕柳宗元

侯门辞必服,忍位取悲增。

去鲁心犹在,从周力未能。

家山馀五柳,人世遍千灯。

莫让金钱施,无生道自弘。

送宗判官归滑台序

〔唐代〕任华

大丈夫其谁不有四方志?则仆与宗衮二年之间,会而离,离而会,经途所亘,凡三万里。何以言之?去年春会于京师,是时仆如桂林,衮如滑台;今年秋,乃不期而会于桂林;居无何,又归滑台,王事故也。舟车往返,岂止三万里乎?人生几何?而倏聚忽散,辽夐若此,抑知己难遇,亦复何辞!

岁十有一月,二三子出饯于野。霜天如扫,低向朱崖。加以尖山万重,平地卓立。黑是铁色,锐如笔锋。复有阳江、桂江,略军城而南走,喷入沧海,横浸三山,则中朝群公岂知遐荒之外有如是山水?山水既尔,人亦其然。衮乎对此,与我分手。忘我尚可,岂得忘此山水哉!