逐句原文翻译
雨后春容清更丽。只有离人,幽恨终难洗。北固山前三面水。碧琼梳拥青螺髻。
雨后春天的景色更加青翠美丽。衹有那远离故乡的人,深沉的愁恨总洗不去。北固山下三面都是水。弧形的江面,仿佛是碧玉梳子,苍翠的山峰,好象是美人的发髻。
一纸乡书来万里。问我何年,真个成归计。回首送春拚一醉。东风吹破千行泪。
万里外的家乡来了一封信,问我哪年真的能回去?我衹有回头拼命喝酒,送春归去,春风倒还多情,抹去我的行行泪涕。
注释
(1)蝶恋花:词牌名。又名“凤栖梧”“鹊踏枝”等。双调,六十字,上下片各四仄韵。
(2)春容:春天的景物。
(3)幽恨:深恨。此处指郁结于心的乡愁。
(4)北固山:在镇江北,北峰三面临水,形容险要,故称。
(5)碧琼:碧琼,绿色的美玉,指江水。
(6)青螺髻:状似青螺的发髻,喻北固山。
(7)真个:真的,的确。个,助词。
(8)归计:回乡的打算。
(9)回首:一作“白首”。
(10)拚一醉:不顾惜酒量,只求一醉方休。
