逐句原文翻译
水流花谢两无情,送尽东风过楚城。
水不停地流走,花儿不断地凋零,这是多么无情啊。正是这无情的时节,我送着最后一缕春风吹过了楚城。
胡蝶梦中家万里,子规枝上月三更。
在睡梦中梦见了万里之外的家乡,醒来时正值夜里三更时分,杜鹃在树枝上凄厉地啼叫。
故园书动经年绝,华发春唯满镜生。
家乡的来信动辄几年都收不到,春天万物萌生,镜中的我却已是满头白发了。
自是不归归便得,五湖烟景有谁争。
我现在是因为自己抱负未展而不愿归去,我要归去时自然就归去了,故乡五湖的风景是没有人来和我争抢的。
注释
(1)楚城:指湖北、湖南一带的城市,泛指旅途经过的楚地,作者另有《湘中秋怀迂客》《夷陵夜泊》等诗。首二句感时,慨叹春光易逝。
(2)胡蝶梦:意即往事如梦。胡蝶:即“蝴蝶”。
(3)子规:一作“杜鹃”,其鸣声凄切。
(4)动经:动:动辄、每每之意。经:一作“多”。
(5)绝:一作“别”。
(6)华发:白发。
(7)唯满镜:唯:一作“移”。满镜:一作“两鬓”。
(8)五湖:春秋时,范蠡佐越王勾践成就霸业之后,辞宫,乘扁舟泛五湖而去。