逐句原文翻译
闲弄筝弦懒系裙。铅华消尽见天真。眼波低处事还新。
她闲来无事,随意拨弄着筝弦,懒得系上裙子,妆容已淡,显露出原本的纯真模样。她的眼神里藏着许多未尽的心事,处理起事情来依旧新颖别致。
怅恨不逢如意酒。寻思难值有情人。可怜虚度琐窗春。
她惆怅地感叹,可惜没能遇上称心如意的美酒,仔细想来,也难以遇到真正有情的人。真是可怜啊,就这样白白浪费了窗前的大好春光。
注释
(1)铅华:妇女化妆用的铅粉。
(2)眼波:形容流动如水波的目光。多用于女子。
(3)虚度:白白地度过。
闲弄筝弦懒系裙。铅华消尽见天真。眼波低处事还新。
怅恨不逢如意酒。寻思难值有情人。可怜虚度琐窗春。
闲弄筝弦懒系裙。铅华消尽见天真。眼波低处事还新。
她闲来无事,随意拨弄着筝弦,懒得系上裙子,妆容已淡,显露出原本的纯真模样。她的眼神里藏着许多未尽的心事,处理起事情来依旧新颖别致。
怅恨不逢如意酒。寻思难值有情人。可怜虚度琐窗春。
她惆怅地感叹,可惜没能遇上称心如意的美酒,仔细想来,也难以遇到真正有情的人。真是可怜啊,就这样白白浪费了窗前的大好春光。
(1)铅华:妇女化妆用的铅粉。
(2)眼波:形容流动如水波的目光。多用于女子。
(3)虚度:白白地度过。
《浣溪沙·闲弄筝弦懒系裙》是北宋词人晏几道的一首词。上片描写女主人百无聊赖且心事重重之情状。闲弄筝弦,并非弹奏乐曲,可见其情绪之不佳。懒系衣裙,不施铅粉,同样见其忧伤之心情。第二句之“见天真”是说她美貌,第三句之“事还新”是说她聪颖。“怅恨不逢如意酒,寻思难值有情人”概括表述她的不如意事。“易求无价宝,难得有情郎”,小姐妹们早就把这方面的经验总结出来了。青春易逝,好景不常,忧心忡忡。最后,女主人只能自叹命薄、自伤情多“可怜虚度琐窗春”。该作品词风哀感缠绵、清壮婉丽。
帘外三间出寺墙,满街垂柳绿阴长,嫩红轻翠间浓妆。
瞥地见时犹可可,却来闲处暗思量,如今情事隔仙乡。
浅帻凉尊事已非,西风催换薜萝衣。小山堂下旧人稀。
秋水满塘随鹭宿,斜阳一树待鸦归。再来惟有梦依依。
薰彻衾香不肯温。暗蛩微窅夜深闻。相思无梦阻江云。
异县繁愁谁与诉,钧天旧曲怕重论。那能闻雨不伤春。
画栋穿云玉殿清,天风遥送佩丁丁。霓裳仙子羡娉婷。
洛甫神妃频弄影,瑶池阿母教吹笙,碧霞缭绕月轮明。
嫩柳牵丝覆绮窗。起来无绪理明珰。恼人最是日初长。
三尺乌云随意挽,两条却月待萧郎。胡琴闲放竹方床。
不道韶光二月中。深深庭院护春慵。未消残雪月朦胧。
二十四番花有信,最凄凉是杏花风。霏烟霏雾满帘栊。
柳影风丝拂绮兰。持觞争奉北堂欢。鹊炉香暖绣屏闲。
小院轻寒偎碧树,胆瓶新水映红兰。不禁惆怅忆家山。
老境闲门昼不开,闲人庭院甚宜苔,打门诗债任渠催。
千里有家频入梦,一春无酒可开怀。心宽随处是蓬莱。
锦树分明上苑花,晴光宜日又宜霞。
碧烟横处有人家。
绿似鸭头松下水,白于鱼腹柳边沙。
一溪云影雁飞斜。
见说轩皇此炼丹。乘龙一去杳难攀。
鼎湖流水自清闲。
空把遗弓号地上,不蒙留药在人间。
古今无计驻朱颜。