虞美人·犀比六博消长昼

〔近代〕王国维

犀比六博消长昼,五白惊呼骤。不须辛苦问亏成。一霎尊前了了见浮生。

笙歌散后人微倦,归路风吹面。西客落月荡花枝。又是人间酒醒梦回时。

原文翻译及注释

逐句原文翻译

犀比六博消长昼,五白惊呼骤。不须辛苦问亏成。一霎尊前了了见浮生。

整日在博戏中消耗着大好时光,狂热的呼喊着自己要的牌。不要问辛苦不?胜负没?一舜之间就能在席间看到人生众生。

笙歌散后人微倦,归路风吹面。西客落月荡花枝。又是人间酒醒梦回时。

歌舞散去,人感到疲倦。在回家的路上,轻风抚面。窗外的月亮挂在花枝头。一夜又将过去,酒也醒了梦也终要醒来。

注释

(1)虞美人:又名“一江春水”“玉壶水”“巫山十二峰”等。以李煜词为正体,李词为双调五十六字,前后段各四句,两仄韵、两平韵。

(2)犀比:《楚辞》“晋制犀比,费白日些。”朱熹认为是晋国的工作簿,比集犀角为饰。另一说是带钩。

(3)六博:即“六簿”,古代一种掷采下棋的比赛。

(4)长昼:长长的白天。

(5)五白:指博戏投箸时投出的胜彩。

(6)亏成:失败与成功。

(7)尊前:酒筵上。尊,古盛酒器。

(8)浮生:人生。

虞美人·犀比六博消长昼拼音版

měirén··liùxiāozhǎngzhòu
liùxiāozhǎngzhòubáijīngzhòuxīnwènkuīchéngshàzūnqiánlelejiànshēng
shēngsànhòurénwēijuànguīfēngchuīmiàn西luòyuèdànghuāzhīyòushìrénjiānjiǔxǐngmènghuíshí

作品简介

《虞美人·犀比六博消长昼》是清代词人王国维在1907年创作的一首词,收录在《人间词》乙稿中。词上半片讲述了人沉迷在博戏当中如痴如醉的状态,下半片由博戏散后回到现实中的论述。王国维这首词主要写人生的感受,他把人生当成是博戏。王国维主要采用赋比的手法,想用一种哲理思维来写出自己对人生的感悟。

创作背景

1907年(光绪三十三年),中国的社会发生了激烈的变革,各种思潮相互交战。数亿生灵也在一博之中,王国维一面鄙薄功名富贵,好似无心官场。一方面却想建功立业,光宗耀祖。这种旧时代读书人的两面性对于他来说如鲠在喉,所以遂有《虞美人·犀比六博消长昼》此词。

相关诗文

虞美人·镜

〔明代〕陈子龙

碧阑囊锦妆台晓,泠泠相对早。剪来方尺小清波,容得许多憔悴暗消磨。

海棠一夜轻红倦,何事教重见?数行珠泪倩他流,莫道无情物也替人愁。

虞美人·题李香君小像

〔清代〕文廷式

南朝一段伤心事,楚怨思公子。幽兰泣露悄无言,不似桃根桃叶、镇相怜。

若为留得花枝在,莫问沧桑改。鸳鸯鸂鷘一双双,欲采芙蓉、憔悴隔秋江。

虞美人·锡山舟中独酌

〔清代〕彭孙遹

玉卮如雪溶溶白,卮酒还同色。水云影里叩船舷。无情月也解相怜,为人圆。

垆头肯典鹴裘否,归取文君酒。碧桃花下醉摩娑。秦筝赵瑟倚声歌,乐谁多。

虞美人·闺情

〔清代〕董元恺

玉炉香暖频添炷。起坐浑无绪。堕阶萦藓舞愁红。薄晚春寒无奈、落花风。

楼高不见章台路。更引流莺妒。数声和月到帘栊。惊破碧窗残梦、花屏空。