清平乐·风鬟雨鬓

〔清代〕纳兰性德

风鬟雨鬓,偏是来无准。倦倚玉阑看月晕,容易语低香近。

软风吹遍窗纱,心期便隔天涯。从此伤春伤别,黄昏只对梨花。

作品简介

《清平乐·风鬟雨鬓》此词整体基调凄婉伤感。也有一说这首词是为忆梁汾而作。上阕追忆往日的幽会欢情,极为浓艳。“倦倚玉兰看月晕,容易语低香近。”刻画月下柔情缱绻、软语温存的情态。那样欢情温馨的画面,却偏带着追忆的伤感,让人不得不暗暗叹息。下阕写今日凄清冷落、孤独难耐之感,面对黄昏、梨花而伤春伤别。梨花,即离花,花也伤别离,结语之景象增添了隽永之韵味。

创作背景

歌女作为宋代的一个群体,颇受关注,她们有着文化素养,有着艺术才华,是宋代文人十分欣赏的一个群体。纳兰并不是一个贪恋美色的人,但他却是一个最需要爱情的男人,他的爱情曾随着表妹的入宫一度低沉,随着妻子卢氏的去世差点毁灭,甚至随着沈宛的离去而消散殆尽。《清平乐·风鬟雨鬓》这首词写的是纳兰与妻子离别后,追忆将别时的情景,通过写歌女的孤单寂寞,来表达自己内心的伤感和无力。

翻译注释

翻译

情人冒着风雨前来约会,因为是背着人偷偷跑出来的,所以常常不能如约而至。 和她一起倚在玉阑干上赏月,低声细语倾衷情,还能闻到她身上的香气。

然而相聚的时间毕竟是短暂的,转眼之间(软风即暮春之风)暮春之风吹过窗纱,与她一别相隔天涯。 从此每逢暮春时节便伤春、伤别,黄昏日落,只一人空对梨花悠悠地思念她。

注释

(1)风鬟雨鬓:形容妇女发髻蓬松、散乱。

(2)玉阑:栏杆的美称。

(3)月晕:月光通过云层中的冰晶时经折射而形成的光圈。

(4)语低香近:指与女子软语温存,女子的香气扑面而来。

(5)心期:内心期许、打算。

(6)伤春:因春天到来而引起忧伤、苦闷。

(7)伤别:因离别而悲伤。

全文拼音版

qīngpíngyuè··fēnghuánbìn
fēnghuánbìnpiānshìláizhǔnjuànlánkànyuèyùnróngxiāngjìn
ruǎnfēngchuībiànchuāngshāxīn便biàntiāncóngshāngchūnshāngbiéhuánghūnzhǐduìhuā

作者介绍

纳兰性德(1655—1685),原名成德,字容若,号楞伽山人,清代著名词人,满洲正黄旗人。其词哀感顽艳,真挚自然,以小令见长,代表作《木兰词·拟古决绝词柬友》“人生若只如初见”、《长相思》“山一程,水一程”等广为传诵。出身显赫(大学士明珠长子),却厌弃权贵,多结交汉族文人。词风近南唐后主,王国维评其“北宋以来,一人而已”。英年早逝,有《饮水词》传世,为清代词坛巅峰。

纳兰性德的诗

相关推荐

清平乐·春来秋去

〔宋代〕晏殊

春来秋去,往事知何处?燕子归飞兰泣露。光景千留不住。

酒阑人散忡忡。闲阶独倚梧桐。记得去年今日,依前黄叶西风。

清平乐·东风依旧

〔宋代〕刘弇

东风依旧,著意隋堤柳。搓得鹅儿黄欲就,天气清明时候。

去年紫陌青门,今宵雨魄云魂。断送一生憔悴,能消几个黄昏!