卫风·硕人

〔先秦〕诗经

硕人其颀,衣锦褧衣。齐侯之子,卫侯之妻,东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。

手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。

硕人敖敖,说于农郊。四牡有骄,朱幩镳镳,翟茀以朝。大夫夙退,无使君劳。

河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鱣鲔发发,葭菼揭揭。庶姜孽孽,庶士有朅。

古诗的意思及注释

逐句原文翻译

硕人其颀,衣锦褧衣。齐侯之子,卫侯之妻,东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。

好个修美的女郎,麻纱罩衫锦绣裳。她是齐侯的爱女,她是卫侯的新娘,她是太子的胞妹,她是邢侯的小姨,谭公又是她姊丈。

手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。

手像春荑好柔嫩,肤如凝脂多白润,颈似蝤蛴真优美,齿若瓠子最齐整。额角丰满眉细长,嫣然一笑动人心,秋波一转摄人魂。

硕人敖敖,说于农郊。四牡有骄,朱幩镳镳,翟茀以朝。大夫夙退,无使君劳。

好个高挑的女郎,车歇郊野农田旁。看那四马多雄健,红绸系在马嚼上,华车徐驶往朝堂。诸位大夫早退朝,今朝莫太劳君王。

河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鱣鲔发发,葭菼揭揭。庶姜孽孽,庶士有朅。

黄河之水白茫茫,北流入海浩荡荡。下水鱼网哗哗动,戏水鱼儿刷刷响,两岸芦苇长又长。陪嫁姑娘身材高,随从男士貌堂堂!

注释

(1)硕人:高大白胖的人,美人。当时以身材高大为美。此指卫庄公夫人庄姜。

(2)颀:修长貌。

(3)衣锦:穿着锦衣,翟衣。衣,作动词用,即穿。

(4)褧:妇女出嫁时御风尘用的麻布罩衣,即披风。

(5)齐侯:指齐庄公。

(6)子:这里指女儿。

(7)卫侯:指卫庄公。

(8)东宫:太子居处,这里指齐太子得臣。

(9)邢:春秋国名,在今河北邢台。

(10)姨:这里指妻子的姐妹。

(11)谭公维私:意谓谭公是庄姜的姐夫。谭,春秋国名,在今山东历城。维,其。私,女子称其姊妹之夫。

(12)荑:白茅之芽。

(13)凝脂:凝结的脂肪,冻结的脂油,形容肤色光润。

(14)领如蝤蛴:领:颈。蝤蛴(qiú qí):天牛的幼虫,色白身长。

(15)瓠犀:瓠瓜子儿,色白,排列整齐。

(16)螓首蛾眉:螓(qín):似蝉而小,头宽广方正。螓首,形容前额丰满开阔。蛾眉:蚕蛾触角,细长而曲。这里形容眉毛细长弯曲。

(17)倩:嘴角间好看的样子。

(18)盼:眼珠转动,一说眼儿黑白分明。

(19)敖敖:修长高大貌。

(20)说:通“税”,停车。

(21)农郊:近郊。一说东郊。

(22)四牡:驾车的四匹雄马。

(23)有骄:骄骄,强壮的样子。“有”是虚字,无义。

(24)朱幩:用红绸布缠饰的马嚼子。

(25)镳镳:盛美的样子。

(26)翟茀:以雉羽为饰的车围子。翟,山鸡。茀,车篷。

(27)夙退:早早退朝。

(28)无使:不要让。

(29)君:君主。一说指新娘,诸侯夫人国人也称君。

(30)河水:特指黄河。

(31)洋洋:水流浩荡的样子。

(32)北流:指黄河在齐、卫间北流入海。

(33)活活:水流声。

(34)施罛濊濊:施:张,设。罛(gū):大的鱼网。濊濊(huò huò):撒网入水声。

(35)鱣鲔发发:鱣(zhān):鳇鱼。一说赤鲤。鲔(wěi):鲟鱼。一说鲤属。发发(bō bō):鱼尾击水之声。一说盛貌。

(36)葭菼揭揭:葭(jiā):初生的芦苇。菼(tǎn):初生的荻。揭揭:长貌。

(37)庶姜:指随嫁的姜姓众女。

(38)孽孽:高大的样子,或曰盛饰貌。

(39)士有朅:士:从嫁的媵臣。有朅(qiè):朅朅,勇武貌。

卫风·硕人拼音版

wèifēng··shuòrén
shuòrénjǐnjiǒnghóuzhīwèihóuzhīdōnggōngzhīmèixínghóuzhītángōngwéi
shǒuróuníngzhīlǐngqiú齿chǐqínshǒuéméiqiǎoxiàoqiànměipàn
shuòrénáoáoshuìnóngjiāoyǒujiāozhūfénbiāobiāocháo退tuì使shǐjūnláo
shuǐyángyángběiliúguōguōshīhuòhuòzhānwěijiātǎnjiējiēshùjiāngniènièshùshìyǒuqiè

作品简介

《卫风·硕人》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗,此诗描写齐女庄姜出嫁卫庄公的盛况,着力刻划了庄姜高贵、美丽的形象。全诗四章,每章七句,描写细致,比喻新鲜,是中国古代文学中最早刻蘧女性容貌美、情态美的优美篇章,开启了后世博喻写美人的先河,历来备受人们的推崇和青睐。

创作背景

《卫风·硕人》是卫人赞美卫庄公夫人庄姜的诗歌。《毛诗序》曰:“《硕人》,闵庄姜也。庄公惑于嬖妾,使骄上僭。庄姜贤而不答,终以无子,国人闵而忧之。”历代学者多赞成毛序的说法。

相关诗文

小雅·采薇

〔先秦〕诗经

采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。

采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。

采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来!

彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。

驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?猃狁孔棘!

昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!

卫风·伯兮

〔先秦〕诗经

伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。

自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐,谁适为容?

其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。

焉得谖草,言树之背。愿言思伯,使我心痗。

卫风·淇奥

〔先秦〕诗经

瞻彼淇奥,绿竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僩兮,赫兮咺兮。有匪君子,终不可谖兮。

瞻彼淇奥,绿竹青青。有匪君子,充耳琇莹,会弁如星。瑟兮僩兮,赫兮咺兮。有匪君子,终不可谖兮。

瞻彼淇奥,绿竹如箦。有匪君子,如金如锡,如圭如璧。宽兮绰兮,猗重较兮。善戏谑兮,不为虐兮。

卫风·考槃

〔先秦〕诗经

考槃在涧,硕人之宽。独寐寤言,永矢弗谖。

考槃在阿,硕人之薖。独寐寤歌,永矢弗过。

考槃在陆,硕人之轴。独寐寤宿,永矢弗告。

卫风·竹竿

〔先秦〕诗经

籊籊竹竿,以钓于淇。岂不尔思?远莫致之。

泉源在左,淇水在右。女子有行,远兄弟父母。

淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之傩。

淇水滺滺,桧楫松舟。驾言出游,以写我忧。

卫风·木瓜

〔先秦〕诗经

投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也。

投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也。

投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也。

卫风·氓

〔先秦〕诗经

氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。

乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。

桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。

桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。

三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。

及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!

卫风·有狐

〔先秦〕诗经

有狐绥绥,在彼淇梁。心之忧矣,之子无裳。

有狐绥绥,在彼淇厉。心之忧矣,之子无带。

有狐绥绥,在彼淇侧。心之忧矣,之子无服。

卫风·芄兰

〔先秦〕诗经

芄兰之支,童子佩觿。虽则佩觿,能不我知?容兮遂兮,垂带悸兮。

芄兰之叶,童子佩韘。虽则佩韘,能不我甲?容兮遂兮,垂带悸兮。