逐句原文翻译
似水轻纱不隔香。金波初转小回廊。离离丛菊已深黄。
月光如水,隐隐香气透过来,是她从开遍菊花的回廊深处走过来了。
尽撤华灯招素月,更缘人面发花光。人间何处有严霜。
这样的夜晚,不需要灯盏,她的脸庞在月光下显得光洁夺目。人间多么美好,哪里有什么寒冷秋霜呢?
注释
(1)金波:谓月光。
(2)回廊:曲折回环的走廊。
(3)离离:繁茂的样子。
(4)华灯:光辉灿烂的灯。
(5)素月:明月。
(6)发:激发,激起。
(7)严霜:浓霜,也比喻严厉。
似水轻纱不隔香。金波初转小回廊。离离丛菊已深黄。
尽撤华灯招素月,更缘人面发花光。人间何处有严霜。
似水轻纱不隔香。金波初转小回廊。离离丛菊已深黄。
月光如水,隐隐香气透过来,是她从开遍菊花的回廊深处走过来了。
尽撤华灯招素月,更缘人面发花光。人间何处有严霜。
这样的夜晚,不需要灯盏,她的脸庞在月光下显得光洁夺目。人间多么美好,哪里有什么寒冷秋霜呢?
(1)金波:谓月光。
(2)回廊:曲折回环的走廊。
(3)离离:繁茂的样子。
(4)华灯:光辉灿烂的灯。
(5)素月:明月。
(6)发:激发,激起。
(7)严霜:浓霜,也比喻严厉。
《浣溪沙·似水轻纱不隔香》是近代文学家王国维所作的一首词,被整理收录在王国维的词稿《人间词》乙稿之中。此词反映了王国维近年著述有成就的愉快心情。词人使用轻松明快的笔调描写了一场愉快的佳会,写得轻盈澄净,温馨柔美.是词人为数不多的轻快明丽的作品。
1906年的秋月之下,菊花深黄,人的脸上也折射着花的光彩,面对佳人佳景,词人心中的严霜一扫而光,便提笔写下了这首词用以记录一场愉快的佳会。
学画鸦儿正妙年,阳城下蔡困嫣然。凭君莫唱短因缘。
雾帐吹笙香嫋嫋,霜庭按舞月娟娟。曲终红袖落双缠。
绣面芙蓉一笑开,斜飞宝鸭衬香腮。眼波才动被人猜。
一面风情深有韵,半笺娇恨寄幽怀。月移花影约重来。
雨过残红湿未飞,疏篱一带透斜晖。游蜂酿蜜窃春归。
金屋无人风竹乱,衣篝尽日水沉微。一春须有忆人时。
爱棹扁舟傍岸行,红妆素蓞斗轻盈。脸边舷外晚霞明。
为惜花香停短棹,戏窥鬓影拨流萍。玉钗斜立小蜻蜓。
畏路风波不自难,绳床聊借一宵安,鸡鸣风雨曙光寒。
秋草黄迷前人渡,夕阳红入隔江山。人生何事马蹄间?
山寺微茫背夕曛,鸟飞不到半山昏。上方孤磬定行云。
试上高峰窥皓月,偶开天眼觑红尘。可怜身是眼中人。
道字娇讹语未成,未应春阁梦多情。朝来何事绿鬟倾。
彩索身轻长趁燕,红窗睡重不闻莺。困人天气近清明。
红蓼渡头秋正雨,印沙鸥迹自成行,整鬟飘袖野风香。
不语含嚬深浦里,几回愁煞棹船郎,燕归帆尽水茫茫。
旋拂轻容写洛神,须知浅笑是深颦。十分天与可怜春。
掩抑薄寒施软障,抱持纤影藉芳茵。未能无意下香尘。
云淡风高叶乱飞,小庭寒雨绿苔微,深闺人静掩屏帷。
粉黛暗愁金带枕,鸳鸯空绕画罗衣,那堪辜负不思归!