翻译
追随游览西郊渡口曲曲折折的水流,我再次游览时又怀恋起当初的情景。
昨夜,美好的月光映照在水波中。
栖息的禽鸟受到惊吓,飞了起来,清冷的夜里传来花草的香气。
什么时候才能再与你携手共游,一起站在这里看月光下洁白晶莹的花朵。
注释
(1)婵娟:形容月亮美好的样子。
(2)霰:小雪粒。
水曲一追游,游人重怀恋。
婵娟昨夜月,还向波中见。
惊禽栖不定,流芳寒未遍。
携手更何时,伫看花似霰。
追随游览西郊渡口曲曲折折的水流,我再次游览时又怀恋起当初的情景。
昨夜,美好的月光映照在水波中。
栖息的禽鸟受到惊吓,飞了起来,清冷的夜里传来花草的香气。
什么时候才能再与你携手共游,一起站在这里看月光下洁白晶莹的花朵。
(1)婵娟:形容月亮美好的样子。
(2)霰:小雪粒。
鉴中之发蒲柳望秋衰,眼中之人风雨俱星散。
往者托体同青山,健者漂零不相见。
庾公楼上有诗人,平生落笔泻河汉。
置驿勤来索我诗,自说中郎识元叹。
我方冻坐酒官曹,为公然薪炙冰砚。
不解穷愁著一书,岂有文章名九县。
奴星结柳送文穷,退倚北窗睡松风。
太阿耿耿截归鸿,夜思龙泉号匣中。
斗柄垂天霜雨空,独雁叫群云万重。
何时握手香炉峰,下看寒泉濯卧龙。
百亩庭中半是苔,桃花净尽菜花开。
种桃道士归何处?前度刘郎今又来。
远别秦城万里游,乱山高下出商州。
关门不锁寒溪水,一夜潺湲送客愁。
去国十年同赴召,渡湘千里又分歧。
重临事异黄丞相,三黜名惭柳士师。
归目并随回雁尽,愁肠正遇断猿时。
桂江东过连山下,相望长吟有所思。
黄栗留鸣桑葚美,紫樱桃熟麦风凉。
朱轮昔愧无遗爱,白首重来似故乡。
夏云凉生土囊口,周鼎汤盘见科斗。
清风古气满眼前,乃是户曹报章还。
只今书生无此语,已在贞元元和间。
一夫鄂鄂独无望,千夫唯唯皆论赏。
野人泣血漫相明,和氏之璧无连城。
参军拄笏看云气,此中安知枯与荣。
我梦浮天波万里,扁舟去作鸱夷子。
两士风流对酒樽,四无人声鸟语喜。
梦回扰扰仍世间,心如伤弓怯虚弹。
不堪市井逐乾没,且愿朋旧相追攀。
寄声小掾笃行李,落日东面空云山。
翠羽明珰尚俨然,湖云祠树碧如烟。
行人系缆月初堕,门外野风开白莲。
去岁曾经此县城,县民无口不冤声。
今来县宰加朱绂,便是生灵血染成。
玉树歌终王气收,雁行高送石城秋。
江山不管兴亡事,一任斜阳伴客愁。
南北梅枝噤雪寒,玉梨皴雨泪阑干。
一年春色摧残尽,更觅姚黄魏紫看。