逐句原文翻译
饥拾松花渴饮泉,偶从山后到山前。
饿了就吃松果,渴了就喝山泉,偶而从山后漫步到山前。
阳坡软草厚如织,困与鹿麛相伴眠。
向阳的山坡上的草儿又软又厚像床褥一样,困了便同小鹿相伴而眠。
注释
(1)麛:幼鹿。
饥拾松花渴饮泉,偶从山后到山前。
阳坡软草厚如织,困与鹿麛相伴眠。
饥拾松花渴饮泉,偶从山后到山前。
饿了就吃松果,渴了就喝山泉,偶而从山后漫步到山前。
阳坡软草厚如织,困与鹿麛相伴眠。
向阳的山坡上的草儿又软又厚像床褥一样,困了便同小鹿相伴而眠。
(1)麛:幼鹿。
《山中》是唐代诗人卢仝的一首七言绝句。此诗以白描手法勾勒出隐士山居生活的自在图景:首句“饥拾松花渴饮泉”以简净笔触展现山野饮食之朴,暗含返璞归真之趣;次句“偶从山后到山前”通过“偶从”二字尽显行止随心、无拘无束的逍遥姿态;后两句聚焦阳坡小憩之景,以“软草厚如织”的细腻感知和“与鹿麛相伴眠”的人兽和谐,将山居闲适推向极致。全诗语言浅近而意境深远,在唐诗人淡泊隽永的吟唱中,传递出对自然生活的深度认同与精神超脱。
《山中》此诗创作于中唐时期,时卢仝隐居嵩山,拒不应召入仕。诗人深受道家思想影响,追求自然本真的生存状态。诗中“拾松花”、“饮泉”的描写既是隐士生活的真实写照,也暗含道家“服食自然”的养生理念;“与鹿麛相伴眠”更折射出诗人打破物我界限、回归天地怀抱的精神追求。这种与世无争的山居生活,既是对宦官专权、朝政昏暗的消极抵抗,也是对生命本真状态的积极实践,展现了唐代隐逸诗人独特的精神风貌。
无奈牧童何,放牛吃我竹。
隔林呼不应,叫笑如生鹿。
欲报田舍翁,更深不归屋。
凡鸟爱喧人静处,闲云似妒月明时。
世间万事非吾事,只愧秋来未有诗。
林樱堕红珠,打着琴上弦。
山人时一笑,爱此声琅然。
世路风波老不禁,一廛归买就槐阴。
坐诗为累言难解,因酒成狂病转深。
山月荒凉窥断梦,壁灯青黯伴微吟。
十年积毁应销骨,岂碍孤云万里心。
野人爱向山中宿,况在葛洪丹井西。
庭前有个长松树,夜半子规来上啼。
一簇烟霞荣辱外,秋山留得傍檐楹。
朝钟暮鼓不到耳,明月孤云长挂情。
世上路岐何缭绕,水边蓑笠称平生。
寻思阮籍当时意,岂是途穷泣利名。
避俗非遗世,无材合背时。
独居如我僻,幽事与心宜。
暮雨喧茶臼,秋山落研池。
临风闻伐木,犹自动遐思。
金门待漏马嘶寒,月落宫墙未晓天。
争子莫教容易扫,恐伤一片惜花心。
半岭松声樵客分,一溪春草鹿成群。
采芝人入翠微去,丹灶石坛空白云。
骋怀命笋舆,点笔倚云峤。
石白无俗韵,松苍有古貌。
春深峰翠迟,风劲衣寒峭。
寥朗极遐观,籁奏苏门啸。